-
[中級口譯歷年真題] 上海市英語中級口譯資格證書第二階段考試真題(15)
Since 1980s when China adopted reform and opening policies, China has always been a focus of attention of the world as its trade relations with other countries have developed by leaps and bounds.2013-01-18 編輯:melody
-
[BEC中級歷年真題] 商務英語(BEC)中級考試歷年真題(31)
Recruiters say that candidates who can give examples of work they have done as members of a successful team are in as strong a position as those who can point to significant individual achievement.2013-01-17 編輯:dodoflye
-
[考試大綱] 中級口譯考試題型介紹
中級口譯考試題型介紹 第一部分 聽力 1. spot dictation:要求考生聽一篇300-400個字左右的文章,根據錄音填寫20個空格,每個空格要求填寫一至六個單詞。2013-01-17 編輯:melody
-
[中級口譯歷年真題] 上海市英語中級口譯資格證書第二階段考試真題(14)
絲綢之路可以追溯到公元前二世紀,當時一名中國使者張騫沿著這條連接亞歐兩大洲的貿易通道出使西域。 這條通道源于今日的西安,一路穿越河西走廊、塔里木盆地、以及西亞港國,最后抵達地中海的東岸,全程7千公里。2013-01-17 編輯:melody
-
[中級口譯歷年真題] 上海市英語中級口譯資格證書第二階段考試真題(13)
隨著新世紀的到來,世界人民都渴望一個和平、安全、合作、發展的新紀元。但事實證明天下遠不太平。 隨著科學技術發展的不斷加快,地球變得越來越小,國與國之間、民族與民族之間的沖突不斷發生。2013-01-17 編輯:melody
-
[中級口譯歷年真題] 上海市英語中級口譯資格證書第二階段考試真題(12)
My direct contact with the people of China began with man first visit to Shanghai in 1972. Through my membership in the Society for Anglo-Chinese Friendship, I have been able to assist in a small wa..2013-01-16 編輯:melody
-
[中級口譯歷年真題] 上海市英語中級口譯資格證書第二階段考試真題(11)
The pace of change in the world around us is accelerating. Please consider the fact that until the invention of the steam engine, the fastest form of transportation was the sailing ship.2013-01-16 編輯:melody
-
[BEC中級歷年真題] 商務英語(BEC)中級考試歷年真題(30)
《Sell,Sell,Sell》,聽名字像是跟銷售有關,其實是關于廣告的。廣告的最終目的就是提升銷售。第一段是總體講述廣告業的情況以及廣告的作用。第二段介紹了廣告的幾種形式,不同的公司對廣告的要求是不一樣的。第三段講怎么樣才能打好廣告,一不小心就容易讓觀眾產生逆反心理。2013-01-15 編輯:dodoflye
-
[BEC中級歷年真題] 商務英語(BEC)中級考試歷年真題(29)
C 1 Listen to what your boss tells you about how well you are working. D 2 Realise that your boss will occasionally need to be left alone.2013-01-15 編輯:dodoflye