小笨霖英語筆記-加強(qiáng)語氣[上]

小笨霖英語筆記本八十五: 加強(qiáng)語氣上
以前曾有讀者問我, 會(huì)不會(huì)覺得筆記本的內(nèi)容太簡單了呢? 看來看看去不過都是一些國中的單字, 但是我的想法是, 越簡單的大家越不會(huì)用. 許多人喜歡去鉆牛角尖, 專門去用一些連老美都很少在用的單字或片語, 這實(shí)在不是我們學(xué)習(xí)英語的初衷啊! 所以這次小笨霖又要拿出一些國中的單字, 跟各位分享一下如何用這些簡單的單字去加強(qiáng)一句話的語氣. 大家要知道, 人的感覺有許多層次, 「你說得對」, 「你說得很對」, 「你說得完全正確」這幾句話的意思相近, 但語氣完全不同. 諸位不妨試試, 這幾句話你有沒有辦法用英語表達(dá)出來正確的語氣呢?
1. A win is a win.
贏了就是贏了. (服氣吧!)
加強(qiáng)語氣的第一課: 把自己要強(qiáng)調(diào)的那個(gè)名詞或是形容詞頭尾各放一個(gè), 中間加上一個(gè) be 動(dòng)詞就成了! 例如推銷員硬塞給你一些東西, 你可以不客氣地說, "That's enough." (這些就夠了), 但是他裝作沒聽到, 還繼續(xù)塞給你, 這時(shí)你就可以這么說, "Enough is enough." (我說夠了就是夠了). 我想你都這么說了, 他應(yīng)該會(huì)知難而退吧!
另外如果跟別人比賽, 別人輸了卻怪東怪西, 一下說天氣不好, 一下說自己今天手扭到, 這時(shí)候你該怎么跟他說呢? "A win is a win." (贏了就是贏了, 不管你怎么說, 贏的人都是我.) 再舉一個(gè)有趣的例子, 有次我跟老美學(xué)打空氣手槍, 打了半天都打不到圓圈內(nèi), 結(jié)果同行的女生第一發(fā)就是紅心 (bull's eye) 滿分十分, 我很不服氣, 還跑上前去檢查是不是真的紅心, 這時(shí)我的朋友就虧我了, "A ten is a ten." (十分就是十分, 不管你怎么看它都是十分.)
2. You ARE stupid.
你真是笨啊!
第二個(gè)用 be 動(dòng)詞來加強(qiáng)語氣的用法就是在說這個(gè)句子的時(shí)候, 特別去強(qiáng)調(diào)那個(gè) be 動(dòng)詞. 像這句 "You are stupid." 你可以加強(qiáng) be 動(dòng)詞 "are", 并把讀音拉長, 就成了, "You A-R-E stupid." 這句話翻成中文的話相當(dāng)于是說, 「你"就是"很笨」. 我看電視時(shí)還看過這么一幕, 大意是老公問老婆說: 「你為什么什么都不會(huì)?」 老婆就回敬他一句, "I A-M stupid." (我就是笨啊.) 怎么樣, 不然你咬我啊? 誰教你當(dāng)初要娶我?
3. I am super busy.
我超級忙的.
講到「很」怎么樣的時(shí)候, 你還只會(huì)用 very 嗎? 那你就太落伍啦! 美國時(shí)下的年輕人喜歡用 super 來加強(qiáng) very 的語氣. 相當(dāng)于中文里「超級...」的意思啦. 比方說我很忙, 你當(dāng)然可以說, "I am very busy." 但是你如果說, "I am super busy." 那語氣上就不太一樣, 不但是很忙, 而且是超級忙了! 所以現(xiàn)在各位可以舉一反三了吧! 例如我超級餓的, "I'm super hungry." 這件事超級簡單的, "That's super easy." 那里超擠了, "It's super crowded over there." 我超級興奮的, "I'm super excited." 不過提醒各位一下, 這種用 super 代替 very 只是口語上的用法, 在正式的書寫英文里最好還是少用為妙.
4. It's all good.
那真是太棒了.
All 在某些場合也可以用來替換 very 而達(dá)到加強(qiáng)語氣的效果. 最常見的就是老美有時(shí)候不說, "It's very good." 而說, "It's all good." 或是也有人說, "It's all that good." 例如我從電視上學(xué)來的, 別人問你初吻的感覺如何啊? 你該怎么回答呢? 就是 "It's all good." (真是太棒了!) 另外比如別人問我, "Benlin, how can you dance like an animal?" (笨霖你怎么跳起舞來這么有勁呢?) 像這種情況我就可以回答說, "I'm just all that good." (我就是這么棒, 沒辦法啦.)
當(dāng)然如果你嫌 all good 還不夠 good 的話, 你可以用 f___ing good 這種用法. 這大概是我能想到語氣最強(qiáng)的講法了. 例如別人問你 Jordan 籃球打得如何? 你就可以回答說, "Oh, he is f__ing good." (他真是他 x 的太棒了) 想知道更多 f___ing 的用法的人不妨去看看小笨霖英語筆記本: 「老師不會(huì)教的英語」(Something you will never learn from your teachers) 這個(gè)單元
5. You are so right.
你說得太正確了.
美國人這個(gè) so 常常會(huì)用在你想不到的地方來加強(qiáng)語氣. 例如 "You are right." 可以在 be 動(dòng)詞 are 之后加上一個(gè) so, 就變成了, "You are so right." 語氣上的程度就不一樣. 當(dāng)然有些用法是你更想不到的, 例如老美有時(shí)不單講, "You are fired." , 他們說, "You are so fired." (我記得很清楚, 在 Friends 中有一次 Ross 跟自己的學(xué)生約會(huì), 別的教授就是跟他說 "You are so fired" , 意思就是這下子你真的被開除了.) 當(dāng)然也有人說, "You are so hired." (你真的被雇用了, 電影 Sugar and Spice). 當(dāng)然 so 不單
