校園英語迷你慣用語

d ---- I would/ I had;
It'd (be) ---- It would (be); wanna ---- want to;
gonna ---- going to; I've gotta ---- I have got to;
C'mon ---- Come on; shoulda ---- should have;
'cause ---- because; a lotta ---- a lot of;
12. I feel relief when I see the questions.
看完題目后方下心.
What a relief! 是(多么令人感到欣慰/放心!)的意思.
13. I rack my brain trying to remember the answer.
絞盡腦汁想答案.
rack one's brain 是'絞盡腦汁'.
也順便記下 on the rack, 意思是'非常痛苦'.
14. I throw in the towel. 我認輸了.
throw in the towel 是'承認敗北', 源自拳擊比賽時的做法.
也可以說 I give up.
15. I hope there're a lot of decent guys in that club.
我希望那個社團多數是正派的人.
decent是'得體的,體面的'之意. decent guys 通常是指'正派的人'.
指'容貌英俊的男孩',可以用 good/decent-looking guys.
目前一般所謂的'三高',指的就是 a tall, high-income, and
well-educated man '高個子,高收入,高學歷.'
16. He says he's sick, but I think he just doesn't wanna join us anymore.
他說他病了,但我想他只是不愿再加入我們的行列.
(他以生病為借口) 是 It's an excuse that he's sick. 或
He's using sickness as an excuse.
還有 I'm gonna call in sick 是'(向工作單位等)請病假'之意,
真假的時候都可以說.
17. No. A ratty-haired bookworm, in this day and age?
噢!現在都什么時代了,還有這種滿頭邋遢頭發的書呆子?
ratty-haired 是'邋遢的頭發'之意.
bookworm 如字面所示,是'書蟲(書呆子)'的意思.
'用功念書的古怪家伙'在美國俚語中是 nerd,
而英國俚語指猛K(啃)書的人則說 swot.
18. That guy! he took our club's video camera home.
那個家伙!他把我們社團里的攝像機拿回家了.
guy 是'家伙,(男)人之意;在美國還用 jerk '討厭鬼'
如: What a gerk! 表示'好家伙!'之意.
You shouldn't help yourself to our club equipment.
是(你不可將我們的社團公物私用)之意.
19. I invite people to join our club.
我邀請人來參加社團.
invite...over 是'邀請人來家里'之意. invitation 是'請柬'.
請柬上注明 R.S.V.P. (法語 Repondez s'il vous plait 的簡稱)時,
表示 please reply. (出席與否請復函)之意.
20. I agree grudgingly.
我勉強的同意.
形容詞 grudging 是'不情愿的,勉強的'之意.
grudging praise 是'不情愿說的奉承話'. 動詞 grudge 是'吝惜'的意思.
21. I stretch to loosen up.
我伸展身體. stretch 是'伸展'.
22. What is this? What kind of party organizer is he?
搞什么嘛? 他算哪種聚會主辦人?
(酒不夠喝)說 There's not enough drinks to go around.
而(點心太差)則說 The appetizers are lousy.
'主辦人'稱為 party host/hotess. What kin
