英語學(xué)習(xí)逆向法:SpeciaI English的特點(diǎn)

第四章 逆向法學(xué)習(xí)慢速英語三階段
4.2 SpeciaI English的特點(diǎn)
近年來不少人為了提高“聽”、“說”英語的能力,跟學(xué)過不少英 語電化教學(xué)節(jié)目。為了增強(qiáng)“實(shí)戰(zhàn)氣氛”,這些節(jié)目中常常穿插一些 英美等國人日常生活中的對話片斷。盡管他們平時(shí)確實(shí)就是用這 種正常速度講的,但對于我們初學(xué)英語的中國人來說,連珠炮似 的,講得實(shí)在太快了,聽不懂。有時(shí)即使拿著他們對話的腳本,也不 一定能跟得上,這種情況碰得多了,就會使人望而生畏,感到聽外 國人講英語是“高不可攀,可望不可及”的,動搖了學(xué)習(xí)木魴暮托?心,回而不少人不能堅(jiān)持到底。
類似的問題不光是我們中國人有,別的國家的人也有。二次世 界大戰(zhàn)以后,對英語感興趣的人日益增多,但是他們的英語水平一 般又都不太高,難以聽懂正常語速的普通英語。為了適應(yīng)非英語國 家的入學(xué)習(xí)英語的需要,美國的VOA電臺從1959年10月19日 開始,開播了一個(gè)名為SpeciaI English的節(jié)目。英國BBC廣播電 臺從1989年:月開始也開播了SpeciaI English節(jié)目。有的電臺 為了適應(yīng)初學(xué)者的聽力水平,廣播英語教學(xué)課程時(shí),也有用類似于 SpeciaI English的語速播送課文內(nèi)容的。
VOA的SpeciaI English節(jié)目一般歷時(shí)半小時(shí),依次為10分 鐘的News,接著為5分鐘的Environment Report (Monday)、A griculture Report ( Tuesday )、Science Report ( Wednsday and Thursday )、Development Report ( Friday )、People in the News (Saturday)、Words and Their Stories (Sunday),最后是15分鐘的 This ls America (Monday )、Science in The News (Tuesday)、Ex ploration ( Wednsday )、The Making of a Nation ( Thursday )、
American Mosaic (Friday) ‘ American Story (Saturday)、People in America (Sunday)等。
上述各種節(jié)目中,以News為最難,因?yàn)樗采w范圍廣,政治、 經(jīng)濟(jì)、軍事、文化和科技等等,用詞量比其他節(jié)目多,理解時(shí)需要各 種背景知識。但是如果連續(xù)聽,聽懂前一天的內(nèi)容后很利于聽懂以 后同一事件的消息。
SpeciaI Englis匕有譯為“特別英語”的,也有譯為慢速英語 的,本書采用慢速英語的譯法。因?yàn)檎恰奥佟倍直容^準(zhǔn)確地反 映了它的特點(diǎn),它“特別”就特別在“慢速”上,因而是一種比較容易 學(xué)習(xí)的英語。如果只說“特別”,初學(xué)者猛一聽可能還以為是特別難 的英語呢!而且近年來VOA已漸漸地用Slow一speed English(慢 速英語)取代SpeciaI English,認(rèn)為它的主要特點(diǎn)是“clear1y, slowly and understandably, one word at a time”。
與正常語速的普通的英語相比,慢速英語有用詞淺顯,播送速 度緩慢,句子結(jié)構(gòu)簡明扼要等特點(diǎn)。
用詞淺顯:據(jù)’VOA的Voice雜志稱,英語約有單詞150000 個(gè)左右。VOA的Standard English用的詞匯量約為90000個(gè)。考 慮到初學(xué)者的英語水平,SpeciaI English大體上只用1500個(gè)詞左 右(詳見中國對外翻譯出版公司出版的VOA彬eciaI En功sh Wordbook一書),約為英語總詞匯量1/100。
播送速度緩慢:SpeciaI English的播送速度為每分鐘不超過 90個(gè)單詞,而“standard English”的播送速度為每分鐘約135個(gè) 單詞。
句子結(jié)構(gòu)簡明扼要:SpeciaI English節(jié)目特別注意簡化句子 的文法結(jié)構(gòu),一個(gè)句子只表達(dá)一個(gè)意思,每個(gè)句子的書寫長度一 般不超過兩行。
上述三個(gè)特點(diǎn)中最關(guān)鍵的是“慢速”。它準(zhǔn)確地抓住了初學(xué)者 的難點(diǎn),即使反應(yīng)比較謾的中年人也能跟得上。雖然英美人正常講 話時(shí)從來不用慢速英語,但作為學(xué)習(xí)的一種途徑來說,攻慢速度實(shí) 在是關(guān)鍵的一著。它猶如體育訓(xùn)練中的“分解動作”和軍隊(duì)隊(duì)列操 練中的“拔漫步”給初學(xué)者留有充分體會和回味的時(shí)間,非常適合 母語不是英語的初學(xué)者的要求。
至于慢速英語的用詞范圍是否限制在VOA SpeciaL English word一書所列出的1500個(gè)詞的范圍內(nèi)并不是一個(gè)很關(guān)鍵 的問題,實(shí)際上也很難完全做到這一點(diǎn)。為了敘述五花人門的事 物,必然會碰到一些這1500個(gè)單詞無法表達(dá)的事物。試設(shè)想一下 人身體上各種各樣的器官名稱有多少,各種各樣的疾病又有多少, 1500個(gè)詞是肯定不夠用的,尤其在報(bào)導(dǎo)科技消息時(shí)就更是這樣。 例如在一則報(bào)導(dǎo)Voyager一II Spacecraft(旅行者二號飛船)的消 息就有Neptune(海王星)、Jupiter(木星)、Saturn(土星)、Uranus: (天王星)、Venus(金星)、Mars(火星)和Hallev、comet (哈雷替 星)等七個(gè)專用名詞。至于現(xiàn)代科技發(fā)展迅速,新詞更是層出不窮, 不少有關(guān)最新科技動態(tài)的科技消息中用了不少專業(yè)性很強(qiáng)的詞, 有的還相當(dāng)生僻,一般英漢詞典里查不著,或者甚至是剛流行開來 的新詞,還沒有來得及收入國外剛出版的詞典。
