Two statues of the Chinese sea goddess Mazu departed from Xiamen Gaoqi International Airport on Saturday, boarding Xiamen Airlines flight MF881, were flown to the island of Taiwan for cultural exchange, according to a report by Chinanews.com, the official website of the China News Service, on Sunday.
據(jù)中國新聞社官方網(wǎng)站中新網(wǎng)周日報道,上周六,兩尊中國海神媽祖神像從廈門高崎國際機場起飛,登上廈門航空公司MF881航班,飛往臺灣進行文化交流。
At the check-in counter, a specially printed boarding pass bearing the name "LIN MO" stood out. This marks the third custom boarding pass Xiamen Airlines has issued for Mazu this year, according to the report.
在值機柜臺,一張印有“LIN MO(林默)”的專屬登機牌格外搶眼,這是廈航今年以來為媽祖定制的第三張登機牌。
Mazu is the deified form of a devoted woman named Lin Mo, who lived in the 10th century, dedicated herself to helping those in need, and died attempting to rescue shipwreck victims at the age of 27.
媽祖,原名林默,她生活在10世紀,致力于幫助那些需要幫助的人,并在27歲時試圖拯救海難受害者。
In memory of Mazu's benevolence and dedication to others, local people started venerating her statue and consecrating her as the goddess of oceans who could bring peace, fortune and good luck. She is widely worshiped in Taiwan island and other coastal regions of Southeast China.
為了紀念媽祖的仁慈和對他人的奉獻,當?shù)厝碎_始崇拜她的雕像,并將她供奉為能帶來和平,財富和好運的海洋女神。她在臺灣島和中國東南沿海地區(qū)受到廣泛的崇拜。
來源:北京日報 環(huán)球時報
本文轉(zhuǎn)載自中國日報網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。