日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 大千世界 > 正文

霜降丨秋末的寒意,冬日的序曲

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Frost's Descent signals that winter is approaching. As the sun gradually retreats from the Northern Hemisphere, temperatures drop sharply, and a crisp chill fills the air.

霜降,預示著冬季的腳步已經臨近。隨著太陽逐漸遠離北半球,氣溫驟降,空氣中彌漫著一絲清冷的寒意。

With the arrival of Frost's Descent, the vibrant colors of autumn begin to fade. Leaves turn brittle and yellow, carpeting the ground. The morning mist, the low-hanging grey clouds, and the last stubborn leaf clinging to the branch all whisper the coming of winter.

隨著霜降的到來,秋天的色彩逐漸褪去,樹葉變得愈發枯黃,紛紛飄落,鋪滿大地。晨間的薄霧、低垂的灰云,以及枝頭上最后一片頑強的葉子,都在述說著冬天即將到來的訊息。

An old saying goes, "If you don't harvest vegetables by Frost's Descent, they will surely suffer." This reminds farmers to gather their crops quickly before the frost damages them. Additionally, Frost's Descent was a time for ancestral worship, when people expressed respect for their ancestors and gratitude for the harvest through rituals.

俗語說:“霜降不刨菜,必定會受害。” 這句話提醒農民在霜降時節要抓緊時間收獲蔬菜,以免受到寒霜的侵害。此外,霜降時節也是祭祖的時刻,古人通過祭祀活動,表達對祖先的敬意和對豐收的感恩。

The ancient Chinese believed that Frost's Descent was a crucial moment in the shift between yin and yang, with yin energy gradually strengthening as all living things began to withdraw and hibernate. It is also a prime time for taking in nourishment. People begin eating more beef and lamb to build up strength in preparation for the colder months.

中國古人認為,霜降時節是天地間陰陽轉換的重要時刻,陰氣逐漸增強,萬物開始閉藏。霜降也是冬補的好時機,人們通過進補牛羊肉來增強體質,為寒冬做準備。

本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

聯想記憶
vibrant ['vaibrənt]

想一想再看

adj. 震顫的,響亮的,充滿活力的,精力充沛的,(色彩

聯想記憶
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,溫順的人
v. 產羊

 
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 關鍵的,決定性的

聯想記憶
hibernate ['haibəneit]

想一想再看

vi. 過冬,冬眠,避寒

 
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 頑固的,倔強的,難對付的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯想記憶
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 明日战记| 袁波| 女生被草视频| 王燕玲| 澳门风云3演员表| 朱璇| 每日一句话| 日本变态裸体挠痒痒视频| 6套电影频道节目表| 烽火流金电视剧全集免费观看| 汤唯韩国电影| 放烟花的视频| 永濑佳子| dy充值| 河南电视台卫星频道| kiss the rain钢琴谱| 大兵相声小品蠢得死| 有栖花绯日剧免费观看| 飞越情海| 迎宾进行曲| 俺去也电影网| 俺去也电影网| 龙之战电影| 大胆艺术| 疯狂试爱四| 第九区电影免费观看完整版| 李洋演员个人简介图片| 王者图片| 学生会长的忠告| 红日歌词完整版| 电影继父| 陷入纯情| 青楼春凳打板子作文| 抗日最新电影| 伪装者 豆瓣| 远方的故乡简谱| 网络流行语| 飞龙猛将演员表| 何时了却这牵挂原唱| 日韩女同性恋| 复仇意大利|