Jellycat's café, opened by London toymaker Jellycat, sells facsimiles of teapots, cups of latte and baked goods. At the checkout, a cashier carefully wraps up a teapot plushie in paper and puts it in a bag, telling the customer to be careful with it on the way home lest the "teapot" break. Plenty of people plan to do just that as they queue up outside the café.
Jellycat的咖啡館由倫敦玩具制造商Jellycat開設,出售仿制的茶壺、拿鐵咖啡和烘焙食品。結賬時,收銀員小心翼翼地用紙包好一個茶壺毛絨玩具,放進一個袋子里,告訴顧客回家的路上要小心,以免“茶壺”碎了。特別的打包流程大受歡迎,門店很快大排長龍。
Call it suspended adulthood, kidulthood or plain old fun, people are reconnecting with their youth. The love for this wholesome trend runs deeper than just a fad; it's about embracing the childlike feeling of security and happiness in an uncertain world.
你可以把它稱為暫停的成年期、成年期或單純的舊樂趣,人們正在重新與他們的青春聯系起來。對這種健康趨勢的熱愛不僅僅是一種時尚;它是關于在一個不確定的世界里擁抱孩子般的安全感和幸福感。
編輯:齊翔宇
實習生:吳雨涵
來源:Z世代說 環球時報 Shine 聯合早報 campaign asia
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。