日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

藝術并不再現可見物,而是讓事物變得可見。

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Message from Ms. Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Art Day

教科文組織總干事奧德蕾·阿祖萊世界藝術日致辭

15 April 2024

2024年4月15日

As the German artist Paul Klee said, “art does not reproduce the visible, but makes it visible”. Art, in all its forms, gives us a different way of seeing, hearing and understanding the world.

正如德國藝術家保羅·克利(Paul Klee)所說:“藝術并不再現可見物,而是讓事物變得可見。”藝術具有多種多樣的形式,引領我們以不同的方式去凝視、去聆聽、去體認這個世界。

It is for this reason that on World Art Day (WAD) 2024 we wish to celebrate the arts in all their diversity and remind people of the importance of the arts in building peaceful societies. This is also one way in which UNESCO, the United Nations agency for art and artists, supports the arts.

正因如此,值此世界藝術日,我們禮贊藝術的多樣性,并強調藝術對建設和平社會的重要性。也正因如此,作為主管藝術和藝術家事務的聯合國機構,教科文組織致力于對藝術加以支持。

First and foremost, at UNESCO, we promote education about the arts and education by means of the arts, enabling students to develop emotional intelligence, creativity and critical thinking and to learn to value otherness from an early age. Thus, this past February in Abu Dhabi, UNESCO’s Member States adopted the new Framework for Culture and Arts Education, with a view to making it central to teaching methods.

在教科文組織,我們首先促進藝術教育以及通過藝術開展教育,以期培養學生的情商、創造力和批判性思維,讓他們從小就學會重視差異性問題。因此,教科文組織會員國今年2月在阿布扎比通過了新的《文化藝術教育框架》,以確保文化藝術教育在教學中占據中心位置。

Our Organization is also working to make the arts central to cities and to the development of societies, notably through the UNESCO Creative Cities Network, which consists of 350 creative cities, 55 of which joined the network last year. These cities, in over 100 countries, undertake to promote culture and art in all their forms: handicrafts and folk art, digital arts, design, film, gastronomy, literature and music.

此外,本組織也在努力將藝術置于城市和社會發展的核心,特別是通過我們有350個創意城市(自去年以來又新增55個)組成的創意城市網絡。這些創意城市分布在100多個國家,致力于推廣包括手工藝和民間藝術、數字藝術、設計、電影、美食、文學和音樂在內的各種形式的文化和藝術。

Supporting the arts also means recognizing the diverse artistic expressions which enrich humanity, as demonstrated by the 730 cultural elements, in 145 countries, which are on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. In 2023, 55 new elements were added to the Representative List. UNESCO will help to safeguard and pass them on to future generations to enable their renewal and reinvention.

支持藝術,也意味著承認構成人類豐富性的藝術表現形式的多樣性,而作為其鮮明體現的便是被列入《人類非物質文化遺產代表作名錄》的145個國家的730種文化元素。2023年,又有55種新的文化元素列入了這一名錄。教科文組織將助力保護及傳承這些文化元素,使其實現自我更新和再造。

This is why it is so important to protect art under all circumstances, especially in emergencies. This principle is at the core of the UNESCO-Aschberg Programme for Artists and Cultural Professionals, which is intended to protect the status and livelihoods of artists and cultural professionals. We raised this very issue at United Nations Headquarters in New York on 9 April, and we will be raising it again at the Venice Biennale on 18 and 19 April through the dedicated pavilion we are setting up there with the Finnish NGO Artists at Risk.

因此,在任何情況下,尤其是在緊急情況下,保護藝術至關重要。這是旨在保護藝術家和文化專業人員地位及其生計的教科文組織—阿什伯格計劃的核心所在。這也是我們去年4月9日在紐約聯合國總部提出的一項迫切要求,并且我們將于今年4月18日和19日在威尼斯雙年展上再次提出這一迫切要求,屆時我們將與芬蘭的“面臨風險的藝術家”非政府組織共同開設一個專門展館。

We also work to protect heritage and works of art in times of conflict. This is a long-standing commitment, which we will be celebrating this May in the Kingdom of the Netherlands, on the 70th anniversary of the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict (1954).

我們還致力于在沖突時期保護遺產和藝術品。這是一項長期承諾,我們將于今年5月在荷蘭王國舉辦的1954年《關于發生武裝沖突時保護文化財產的海牙公約》70周年紀念活動之際,禮贊這一長期承諾。

On World Art Day 2024, UNESCO is thus calling on us all to unite around art, just as we are invited to do by the tapestry Airplanes and Angels by Romanian artist Mircea Cantor. Last October, this piece was added to Headquarters’ collection of works by the greatest artists of the twentieth century. Because at UNESCO, aware of the value of art, we have a vast collection of works – over 1,800 pieces – inviting us to go on an ever-renewed journey beyond time and place.

值此世界日,教科文組織呼吁大家齊聚藝術周圍,正如羅馬尼亞藝術家米爾恰·坎特爾(Mircea Cantor)的掛毯《飛機與天使》所寓意的那樣——該作品去年10月被納入本組織總部所收藏的20世紀最偉大的現代藝術家作品系列。因為在教科文組織,我們深諳藝術的價值,而此間擁有的1800多件藝術作品收藏,時時邀請我們踏上超越時空且不斷更新之旅。

本文轉載自英文巴士網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已訂婚者 v.

聯想記憶
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,誘人的 動詞invite的現在分詞

聯想記憶
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 財產,所有物,性質,地產,道具

聯想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 寒形近字| 经文大悲咒| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清| 来势凶猛| 陈昱| 最新电影在线| 张振忠| 罗丽星克莱尔电影妄想症| 强好案电影| 黑木美纱| av网址大全| 伴娘| 我爱你在线观看| 甜蜜宝贝电影| 日本电影纯爱| 护士的夏天| 成龙版杨家将电影免费播放| river flows in you吉他谱| 画画的视频| 美女下面| 张达| 何育骏| 贝的故事教案设计优秀教案| 心动电影| 大丈夫日记| 魅力学院电影| 裸体广场舞| 赫伯曼电影免费观看| 少年王演员表全部| 破冰 电影| 日记| 吴汉润| 白昼先生 电影| 147顶级艺术人像摄影| 庆余年2豆瓣| 03s402| 大学生职业规划ppt成品| 刘永健| 陈澎| 久纱野水萌| 唐人街探案一免费观看完整版高清 |