Giant panda Fubao to make public debut on June 12
期待!大熊貓“福寶”將于12日與公眾見(jiàn)面
According to the China Conservation and Research Center for the Giant Panda, after over two months of isolation and quarantine, as well as environmental adaptation, giant panda Fu Bao will be in the Panda Center Wolong Shenshuping Base on June 12 to meet the public.
據(jù)中國(guó)大熊貓保護(hù)研究中心消息,經(jīng)過(guò)2個(gè)多月的隔離檢疫和過(guò)渡適應(yīng)后,大熊貓“福寶”將于6月12日在熊貓中心臥龍神樹(shù)坪基地正式與公眾見(jiàn)面。
Fu Bao returned to China from Everland Park in South Korea on April 3, and the Shenshuping Base has fully prepared for Fu Bao's arrival.
今年4月3日,大熊貓“福寶”結(jié)束在韓國(guó)愛(ài)寶樂(lè)園的旅居生活,回到中國(guó)并入住熊貓中心臥龍神樹(shù)坪基地。
Multiple working teams have been set up to care for her, and each team came up with an emergency plan to ensure that Fu Bao is healthy and safe, and can adapt to the new environment, caregivers and food.
熊貓中心組建專(zhuān)業(yè)技術(shù)團(tuán)隊(duì),制定飼養(yǎng)管理方案,以確保福寶健康、安全地適應(yīng)新的環(huán)境、護(hù)理人員和食物。
During the isolation and quarantine period, Fu Bao adapted well and built up trust with her caregivers.
隔離檢疫期間,“福寶”適應(yīng)狀況良好,與飼養(yǎng)員建立了信任。
As each panda is different in how they adapt to new environments, climates, food and breeder teams, the base, with specially designed enclosures with windows, help Fu Bao get familiar with the sounds and smells of neighboring pandas.
由于每只熊貓對(duì)新環(huán)境、氣候、食物和飼養(yǎng)員團(tuán)隊(duì)的適應(yīng)程度不同,臥龍神樹(shù)坪基地門(mén)設(shè)計(jì)了帶窗戶(hù)的圍欄,幫助“福寶”與左鄰右舍的大熊貓進(jìn)行聲音和氣味的交流。
The base said that Fu Bao is in good condition so far and will meet the public on June 12.
基地表示,“福寶”適應(yīng)情況整體較好,并將在6月12日與公眾正式見(jiàn)面。
本文轉(zhuǎn)載自中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。