Horses replace machines in Welsh forest
馬匹代替機器清除英國威爾士森林病木
Fforest Fawr is an old woodland area with broadleaf trees and important archaeological features, but there are diseased larch1 trees that need to be removed. They've been individually felled and then dragged out of the forest by a team of four horses.
威爾士大森林是一片古老的林地,這里長有闊葉樹,而且極具可用于重要考古研究的特征,但同時也有患病的落葉松需要被清除。這些病樹被一一砍倒,然后由一支由四匹馬組成的隊伍拖出森林。
Horse logging was used for thousands of years before machinery2 took over. Now, it's making a comeback because it has much less impact on the environment in areas like Fforest Fawr and can even help to fertilise the land.
在機器取代伐木工作前,用馬運輸樹木的技術已被沿用了數千年。現在,用馬運輸樹木的方法再度流行,因為它對威爾士大森林等地區的環境影響要遠小于機器運輸所造成的影響,甚至可以為途經的土地施肥。
Natural Resources Wales, who manage Fforest Fawr, say that horses will be used at other locations in the future.
負責管理威爾士大森林的威爾士自然資源部表示,未來用馬運輸樹木的方法也將被推廣到其它地區。
本文轉載自英語閱讀網,如有侵權,請聯系我們刪除。