2023 was warmest year on record in China
2023年為全球有氣象記錄以來(lái)最暖年
A climate change monitoring report from the National Climate Center said on Monday that 2023 was the warmest year on record since meteorological records began, surpassing the previous global temperature record.
國(guó)家氣候中心1月8日發(fā)布的氣候變化監(jiān)測(cè)報(bào)告表明,2023年為全球有氣象記錄以來(lái)的最熱年份,打破最暖紀(jì)錄。
The global average temperature for 2023 exceeded the 2016 high by 0.14 C.
2023年的全球平均氣溫比2016年的最高氣溫高出0.14℃。
The report added that the global surface average temperature in 2023 was 1.42 C higher than preindustrial levels from 1850 to 1900, and 0.53 C higher than the average from 1991 to 2020.
報(bào)告稱,2023年全球表面平均溫度較工業(yè)化前水平(1850年至1900年平均值)高出1.42℃,較1991年至2020年平均值偏高0.53℃。
The latest predictions from the National Climate Center indicate that the ongoing moderate El Nino event will persist until spring, affecting global surface temperatures.
國(guó)家氣候中心最新預(yù)測(cè)顯示,當(dāng)前正在經(jīng)歷的中等強(qiáng)度的厄爾尼諾事件將持續(xù)到2024年春季,預(yù)計(jì)將對(duì)全球表面溫度產(chǎn)生影響。
In China, the average temperature in 2023 reached a historical high, surpassing the 1991 to 2020 average by 0.81 C.
我國(guó)2023年平均溫度創(chuàng)下有氣象觀測(cè)記錄以來(lái)的歷史新高,較1991年至2020年平均值偏高0.81℃。
Despite some weak cold fronts this week, temperatures are expected to quickly rebound, the National Meteorological Center said.
國(guó)家氣象中心表示,盡管本周迎來(lái)幾股弱冷空氣,但預(yù)計(jì)氣溫將迅速回升。
On Jan 14, the maximum temperatures in many areas of the middle and lower reaches of the Yangtze River are expected to return to above 20 C.
預(yù)計(jì)1月14日,長(zhǎng)江中下游地區(qū)多地最高氣溫將回到20℃以上。
Cities including Hefei in Anhui province, Wuhan in Hubei province and Hangzhou in Zhejiang province are forecast to have temperatures reaching or exceeding 20 C, more than 12 C higher than the local mid-January averages, resembling temperatures typical of March.
安徽合肥、湖北武漢、浙江杭州等地氣溫都有望達(dá)到20℃甚至以上,比當(dāng)?shù)?月中旬同期要偏高12℃以上,暖如常年3月。
英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)
編輯:董靜
本文轉(zhuǎn)載自中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。