日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

日本海岸出現大量死魚 官員稱原因尚不清楚

來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Officials in Japan have admitted they are struggling to determine why hundreds of tonnes of fish have washed ashore in recent days.

日本官員表示,他們正在努力確定最近幾天數百噸魚被沖上岸的原因。

Earlier this month, an estimated 1,200 tonnes of sardines and mackerel were found floating on the surface of the sea off the fishing port of Hakodate in Hokkaido, forming a silver blanket stretching for more than a kilometer.

本月早些時候,在北海道函館漁港附近的海面上發現了約1200噸沙丁魚和鯖魚,這些魚形成了一條長達一公里多的"銀色長毯"。

On Wednesday, officials in Nakiri, a town on the Pacific coast hundreds of miles south of Hokkaido, were confronted with 30 to 40 tonnes of Japanese scaled sardines, or sappa, which had been observed in the area a couple of days earlier.

12月13日,在北海道以南數百英里的太平洋沿岸,波切漁港的官員又發現了30至40噸壽南小沙丁魚,幾天前就曾在該地區發現這種魚。

Local fishers scrambled to collect the fish, fearing their carcasses would lower the oxygen content of the water as they decompose and damage the marine environment.

由于擔心死魚會腐爛破壞海洋環境,降低水中氧氣含量,當地漁民們爭相打撈這些魚。

“I’ve never seen anything like this before,” a fisher who has worked in the area for 25 years told the Mainichi Shimbun. “It was only around last year that we began to catch sappa in Nakiri. It makes me wonder if the marine ecosystem is changing.”

一位在該地區工作了25年的漁民告訴日本每日新聞社,“我以前從未見過這樣的事情。直到去年左右,我們才開始在波切捕到壽南小沙丁魚。這讓我懷疑海洋生態系統是否正在發生變化。”

“The cause is unknown at the moment,” Mikine Fujiwara, a local fisheries official, told the newspaper. “We plan to sample the seawater at the site and examine it to uncover the cause.”

當地漁業機構官員Mikine Fujiwara告訴日本每日新聞社:“目前尚不清楚原因,計劃在現場對海水進行采樣并進行檢查,以找出原因。”

“There have been no abnormalities found in the results of water-monitoring surveys,” the fisheries agency said, referring to the water that has been pumped out of the Fukushima plant so far. “We’re concerned about the proliferation of information that’s not based on scientific evidence.”

當地漁業機構表示,對目前福島核電站排放的核污染水的"水監測調查結果沒有發現異常。我們對沒有科學依據的傳言感到擔憂。”

Fishing cooperatives in Fukushima had warned that the discharge would inflict further damage on the reputation of their seafood.

福島縣漁業合作社曾警告稱,核污染水排海將對其海產品的聲譽造成進一步損害。

Town officials in Hakodate urged local people not to consume the stranded fish amid reports that some were gathering quantities to sell or eat. “We don’t know for sure under what circumstances these fish were washed up, so I don’t recommend eating them,” Takashi Fujioka, a fisheries researcher said.

函館市政府官員敦促當地民眾不要食用擱淺的魚,因為有報道稱,一些民眾正在打撈擱淺的魚用來出售或食用。漁業研究員Takashi Fujioka說:“我們不確定這些魚是在什么情況下被沖上來的,所以我不建議食用。”

來源:英國衛報,央視財經

編輯:董靜

本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
inflict [in'flikt]

想一想再看

vt. 施以,加害,使遭受,折磨

聯想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
discharge [dis'tʃɑ:dʒ]

想一想再看

v. 放出,解雇,放電,解除,清償債務
n.

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯想記憶
uncover [ʌn'kʌvə]

想一想再看

vt. 揭開,揭露

聯想記憶
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花費,揮霍

聯想記憶
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 樣品,樣本
vt. 采樣,取樣

聯想記憶
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽,好名聲

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 精品国产99| 伊人成人在线 | 亚洲专区在线 | 欧美一级特黄aaaaaa | 免费黄色av | 爱搞逼综合网 | 四虎影视在线播放 | 亚洲成人免费网站 | 亚洲香蕉在线 | 日韩中文字幕在线观看 | 婷婷国产 | 亚洲综合激情网 | 青青草免费观看 | 免费av在线播放 | 欧美综合在线视频 | 二级黄色片 | 免费看一级片 | 蜜桃91丨九色丨蝌蚪91桃色 | 亚洲男人的天堂在线观看 | 深夜福利网 | 欧美一级黄色片 | 婷婷综合五月天 | 国产高清网站 | 精品国产aⅴ麻豆 | 天天操天天干天天 | 欧美日韩精品久久久免费观看 | 色噜噜狠狠一区二区三区 | 国内精品国产成人国产三级 | 亚洲欧美日韩一区二区三区四区 | 在线播放国产精品 | www.44| 99福利 | 精品福利在线观看 | 日本在线看片 | 四虎精品在线 | 九一国产精品 | 亚洲图片一区二区 | 九九九九精品 | 色综合激情 | 欧美在线 | 成人黄色一级片 |