Whether it's clubs such as Bury going bust1, Derby's current financial problems or the 'big six' wanting to form a breakaway super league, the government's view is football needs protecting, at times from itself.
無論是像貝里這樣的足球俱樂部面臨破產、德比郡目前的財務問題,還是英超 “六大豪門” 想要脫離聯賽、單獨成立一項超級聯賽,面對這些足壇危機,英國政府的看法是:足球需要保護,有時甚至需要保護其免受自身的傷害。
It wants English football to have an independent regulator to keep spending under control, and it wants fans to have more of a say in how their club is run – from the location of a new stadium to changes in kit2 colour. And anyone wanting to own a football club should not only face financial background checks but scrutiny3 of their integrity.
英國政府希望英格蘭足球聯賽能由一個獨立的監管機構來控制支出,并就俱樂部的運營方式,從新球場的地點到球衣顏色的變化等方面,賦予球迷更多的話語權。而任何想要擁有一家足球俱樂部的人,不僅應接受財務背景調查,還應接受審查,以確認其品行端正。
These proposals could take time to become law – if they do at all. And they're expected to face opposition4 from some in the game who fear change could affect the competitive balance or levels of investment.
這些提議就算有可能成為正式法規,也需要時間。預計新建議將面臨一些足壇人士的反對,他們擔心變化可能會影響競爭平衡和投資水平。
本文轉載自英文閱讀網,如有侵權,請聯系我們刪除。