Phrygian caps to be the Paris 2024 Games mascots
2024年巴黎奧運(yùn)公布吉祥物“弗里熱”,靈感來自一頂“小紅帽”
Phrygian caps will be the Paris 2024 Olympic and Paralympic Games mascots as organizers look to celebrate the French revolution's spirit.
2024巴黎奧運(yùn)會和殘奧會的吉祥物將是弗里吉亞帽,主辦方希望借此頌揚(yáng)法國的革命精神。
"'Phryges' aim to show that sport can change everything, and that it deserves to have a prominent place in our society," Paris 2024 brand director Julie Matikhine said on Monday.
巴黎奧運(yùn)品牌設(shè)計總監(jiān)朱莉·馬斯基14日表示:“‘弗里熱’象征著體育可以改變一切,它理應(yīng)在我們的社會中占有重要地位。”
The Phrygian caps were favored over animals, who have mostly been the first choice in other Olympics - such as the 'Bing Dwen Dwen' panda at the 2022 Winter Games in Beijing this year.
在此前多屆奧運(yùn)會上,動物是吉祥物的首選,例如,2022北京冬奧會吉祥物“冰墩墩”就是大熊貓。而比起動物,法國更偏愛弗里吉亞帽。
It's a symbol of revolution and freedom, of striving. It's an icon seen over centuries, from the Notre Dame Cathedral to the Eiffel Tower.
弗里吉亞帽是革命、自由、奮斗的象征。幾個世紀(jì)以來,在巴黎圣母院大教堂、埃菲爾鐵塔,都能看到這頂標(biāo)志性的帽子。
More specifically, it's the red bonnet famously worn by Marianne, the artistic personification of the free French republic.
更具體地說,這頂弗里吉亞帽是瑪麗安娜頭頂標(biāo)志性的紅色帽子。瑪麗安娜是法蘭西共和國的國家象征。
"The mascot must embody the French spirit... It's an ideal, a kind of conviction that carries the values of our country, and which has been built up over time, over history."
“吉祥物必須體現(xiàn)法國精神……它是一種理想,一種信念,承載著法國隨著時間歷史的推移建立起來的價值觀。”
The red Phrygian caps come in two versions - the Olympic and the Paralympic one - with a blade leg.
紅色的弗里吉亞帽有奧運(yùn)會和殘奧會兩種版本,殘奧會版“弗里熱”戴著“刀鋒”假肢。
As happens when a national spirit combines with the Olympic spirit, the mascots are also being packaged into nearly 10,000 types of products, from plush toys to hoodies, electronics and luggage.
民族精神與奧林匹克精神相結(jié)合的同時,吉祥物也被包裝成近萬種產(chǎn)品,包括毛絨玩具、連帽衫、電子產(chǎn)品和行李箱等。
The Olympic Games will be held from July 26-Aug. 11 and the Paralympics from Aug. 28-Sept. 8.
2024巴黎奧運(yùn)會將于7月26日至8月11日舉行,殘奧會將于8月28日至9月8日舉行。
來源:路透社,NPR
編輯:董靜
本文轉(zhuǎn)載自中國日報網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。