日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

Facebook成功擊敗中國飲料企業(yè) 贏得商標(biāo)守衛(wèi)戰(zhàn)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese people won't be able to quench their thirst with a refreshing "face book" beverage, after the U.S. social networking company won a rare trademark victory against a local firm in China.

在美國社交網(wǎng)絡(luò)Facebook公司罕見地贏得了于中國一家公司的商標(biāo)爭奪訴訟后,中國人再也無法用“face book”提神飲料來解渴了。
By contrast, Apple Inc last month lost its battle to prevent a domestic company from using the "iPhone" trademark on leather goods in China.
與之形成對比的是,蘋果公司在上月輸?shù)袅艘粓鲈V訟,沒能阻止iPhone的商標(biāo)出現(xiàn)在一家中國本土公司的皮革制品上。
China's intellectual property protections are often perceived as quite lax but they are steadily improving, lawyers say. The victory may offer a glimmer of hope for Facebook Inc in China, where its social network is not accessible.
律師們表示,中國的知識產(chǎn)權(quán)保護政策一貫被認為是相當(dāng)寬松的,但是這些政策正在逐步改善。這次勝利也許讓Facebook看到了進軍中國市場的一線希望,目前其社交網(wǎng)站在中國還無法訪問。

Facebook成功擊敗中國飲料企業(yè) 贏得商標(biāo)守衛(wèi)戰(zhàn)

The Beijing Municipal High People's Court said the Zhongshan Pearl River Drinks application, filed in 2011, to label certain foods and beverages "face book" was an obvious act of copying and harmed fair market competition.

北京市高級人民法院裁定,中山珠江飲品在2011年提交的“face book”商標(biāo)注冊申請是明顯抄襲和損害市場公平競爭的行為。
A Facebook spokeswoman declined to comment. An employee at Pearl River Drinks said the case was not widely known at the company and that the staff member in charge of it was not available for comment.
Facebook公司的發(fā)言人拒絕對此發(fā)表評論。珠江飲品的一名雇員表示,公司里沒有多少人知道這起訴訟,而負責(zé)相關(guān)事宜的員工無法對此作出評論。
Facebook CEO Mark Zuckerberg and other executives have made concerted efforts to woo Chinese officials. In March, Zuckerberg had a rare meeting with the country's president, a suggestion of warming relations between Facebook and the government.
Facebook的CEO馬克·扎克伯格和其他高管通力合作,來獲取中國高級官員的支持。今年三月份,扎克伯格和國家主席習(xí)近平進行了罕見的會面,這是Facebook和中國政府逐漸升溫的關(guān)系的標(biāo)志。
Facebook had previously objected to China's Trademark Review and Adjudication Board twice but was unsuccessful, prompting its decision to take the case to court.
在此次訴訟之前,F(xiàn)acebook公司曾兩次向中國商標(biāo)評審委員會提出抗議,但最終都失敗了。這也促使其將這一案件告上法庭。

重點單詞   查看全部解釋    
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng)
vt. (

 
concerted [kən'sə:tid]

想一想再看

adj. 商議好的,協(xié)定的,一致的 動詞concert的

聯(lián)想記憶
prompting ['prɔmptiŋ]

想一想再看

n. 刺激,激勵,暗示 動詞prompt的現(xiàn)在分詞

 
lax [læks]

想一想再看

adj. 松的,松懈的,不嚴(yán)的 [語]松弛元音的

聯(lián)想記憶
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 應(yīng)用; 申請; 專心
n. 應(yīng)用軟件程序

 
unsuccessful [,ʌnsək'sesful]

想一想再看

adj. 失敗的;不成功的

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)裝飾,呈珍珠狀

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內(nèi)的,家庭的,馴養(yǎng)的
n. 家仆,

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金瑞亨为艺术奉献的电影有哪些| 在线理论视频| 69视频免费看| www.五月天| 江湖大风暴| junk boy| 外国小哥街头索吻狂魔| 春江花月夜理解性默写及答案| 金靖演过的电视剧有哪些| 迟志强简历| 陈冠希的艳照门| 宋小莹| 黄姓的研究报告| 福利视频观看| 遥远星际| 维拉·法梅加| 02j331| 地狱究竟有几层电影| 美丽的坏女人中文字幕| 我的仨妈俩爸演员表| 《鱼我所欲也》原文及译文| 凤凰情 电影| 玛丽与魔女之花| 恶魔在线观看免费观看全集高清| 诺曼瑞杜斯| 有关动物的成语| 青春残酷物语| 布布一二情侣头像| 《哥哥的女人》电影| 喜羊羊第一部全集免费| 美女抽烟的视频| 小狗克罗历险记| 凤凰卫视节目表| 蜘蛛夫人:超感觉醒 电影| monparis是什么牌子香水| 咒怨:终结的开始| 暗恋桃花源剧本| 《黑人情欲》在线播放| 电影继母劳拉| 黄大年主要事迹概括| 全国面积排名省份|