日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

1月份中國進出口均大幅下滑

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

China’s exports and imports suffered larger-than-expected drops in the first month of this year in both renminbi- and dollar-denominated terms.

今年第一個月,不論以人民幣還是以美元計,中國出口和進口都出現了大于預期的跌幅。

Exports fell 6.6 per cent year-on-year in January to Rmb1.14tn, following a 2.3 per cent gain in December. Economists expected a gain of 3.6 per cent. It was the biggest fall in exports since an 8.9 per cent drop in July last year.

1月份出口同比下滑6.6%至1.14萬億元人民幣,而此前在去年12月份則曾增長2.3%。經濟學家原本預計會增長3.6%。這是自去年7月下滑8.9%以來,出口出現的最大跌幅。

The drop was even more pronounced measured in US dollars, with exports crashing 11.2 per cent year-on-year last month to $177.48bn. That was from a 1.4 per cent drop in December, and versus expectations for a 1.8 per cent slide. It was the biggest drop since a 15 per cent fall in March last year.

以美元計算的話,這一跌幅就更加明顯了,上個月出口同比下滑11.2%至1774.8億美元。這一跌幅不僅超過了去年12月1.4%的跌幅,也超過了下滑1.8%的預期。這是自去年3月下滑15%以來的最大跌幅。

The import side of the equation fared worse in both renminbi- and dollar-terms.

而在進口一側,不論以人民幣還是美元計,情況都愈發糟糕。

Shipments to China cratered by 14.4 per cent year-on-year to Rmb737.5bn in January. That’s from a 4 per cent drop in December, and versus expectations for a 1.8 per cent rise.

1月份,中國的進口同比減少了14.4%,降至7375億元人民幣。大于去年12月4%的降幅,也和上升1.8%的預期不符。

In dollar terms, imports plunged 18.8 per cent last month to $114.19, from a 7.6 per cent drop in January and versus an expected drop of 3.6 per cent.

以美元計,上個月進口下跌了18.8%,跌至1141.9億美元,跌幅超過了去年12月的7.6%,也超過了下跌3.6%的預期。

This was the biggest monthly drop in imports since last September and also means shipments have contracted year-on-year for the past 15 months straight.

這是自去年9月以來進口最大單月跌幅,也意味著中國進口已在過去15個月里連續同比收縮。

The general weakness in the renminbi, which fell 1.3 per cent in January and had weakened by 2.2 per cent in the final quarter of 2015, is likely playing a part, by making overseas goods more expensive. However, exports have yet to receive a boost from the currency’s depreciation.

這種現象部分原因可能來自人民幣匯率總體的疲軟,原因是這會令境外的商品變得更加昂貴。今年1月人民幣匯率下跌了1.3%,而在2015年最后一個季度人民幣貶值了2.2%。不過,中國的出口仍未因人民幣貶值而受到提振。

China’s trade surplus grew to Rmb496.2bn last month from Rmb382.1bn in December. Economists expected it to inch higher to Rmb389bn. In dollar terms, China’s trade surplus rose to $63.29bn from $60.09 in December and versus expectations of $60.6bn.

上個月,中國貿易順差增至4962億元人民幣,高于去年12月的3821億元人民幣。經濟學家曾預計該數據將略高于3890億元人民幣。以美元計,該月中國貿易順差從去年12月的600.9億美元增至632.9億美元,也超過了606億美元的預期。

重點單詞   查看全部解釋    
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,過剩的
n. 過剩,剩余物,

聯想記憶
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 軟弱

 
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 顯著的,斷然的,明確的 pronounce的過

聯想記憶
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量過的,慎重的,基于標準的,有韻律的 動詞me

 
equation [i'kweiʃən]

想一想再看

n. 相等,方程(式), 等式,均衡

聯想記憶
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑動,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 進口,進口商品,意義
v. 進口,輸入

聯想記憶
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進,提高,增加
n. 推進,增加

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 淡蓝色的雨简谱| 张志忠主演电视剧| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版| 复仇意大利| 飞扬的青春 电视剧| 紧缚视频 | vk| 好看女生头像| 阿尔法电影| 唐人街探案四免费观看| 《父亲的爱》阅读理解答案| 女娲怀孕生孩子视频| angelina全集在线观看| 蔡雅同| hunger game| 保坂尚辉| 丰满美女| 姜洋| 郭柯彤| 大学英语精读3第三版全书答案| 蒲谷英的功效与作用| 古建凉亭生产厂家| 内裤之穴| 装饰色彩| 欧美gv网站| 德鲁| 三人越谷文言文翻译| 李修蒙出生年月| 爱情公寓在线免费观看| 朝雪录电视剧免费观看| 林心如演过的电视剧大全| 《卜算子》全文加拼音| 强电影| 感恩节英语祝福| 欧美gv网站| 美丽的错误| 05s502图集| 闲章内容大全图片| 女老师 电影| 玫瑰的故事剧情简介| 脱毛膏的副作用和危害| 鹰与枭全部演员表|