日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 追風箏的人 > 正文

殘忍而美麗的情誼:The Kite Runner 追風箏的人(134)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
NINETEEN第十九章
Again, the car sickness. By the time we drove past the bulletriddled sign that read THE KHYBER PASS WELCOMES YOU, my mouth had begun to water. Something inside my stomach churned and twisted. Farid, my driver, threw me a cold glance. There was no empathy in his eyes.“Can we roll down the window?” I asked.He lit a cigarette and tucked it between the remaining two fingers of his left hand, the one resting on the steering wheel. Keeping his black eyes on the road, he stooped forward, picked up the screwdriver lying between his feet, and handed it to me. I stuck it in the small hole in the door where the handle belonged and turned it to roll down my window.再次暈車。當時我們駛過一塊帶著彈孔的標牌,上面寫著“開伯爾隘口歡迎你”,我的嘴里開始冒水,胃里有些東西翻滾絞動。司機法里德冷冷看了我一眼,眼里毫無同情。“我們可以把車窗搖下來嗎?”我問。他一只手抓著方向盤,另外一只手僅有的兩根手指夾著點燃的香煙。[手機txt小說下載網·電子書下載樂園—wWw.QiSuu.cOm]他黑色的眼睛仍望著前方,彎下腰,拿起放在腳邊的螺絲刀,遞給我。我把它插進車門的一個小洞里面,那里原先有個搖柄,把我這邊的車窗搖下來。
Farid gave me another dismissive look, this one with a hint of barely suppressed animosity, and went back to smoking his cigarette. He hadn’t said more than a dozen words since we’d departed from Jamrud Fort.法里德又鄙夷地看著我,眼中的嫌惡不加掩飾,然后收回目光,繼續抽煙。自從我們離開雅姆魯德堡壘以來,他跟我說的,只有寥寥數語。
“Try a lemon.”“吃個檸檬試試?!?/td>
“What?”“什么?”
“Lemon. Good for the sickness,”“檸檬。對暈車很有效。
Farid said. “I always bring one for this drive.””法里德說,“每次開這條路我都會帶一個。”
“Nay, thank you,”“不用,謝謝你。
I said. The mere thought of adding acidity to my stomach stirred more nausea. Farid snickered. “It’s not fancy like American medicine, I know, just an old remedy my mother taught me.””我說。光是想到要我吃下酸的東西,就夠我反胃的了。法里德冷冷一笑,“它不像美國藥丸那樣靈妙,我知道,不過是我媽媽告訴我的古老藥方罷了?!?/td>
I regretted blowing my chance to warm up to him. “In that case, maybe you should give me some.”我后悔白白放過這個和他套近乎的機會,“要是那樣的話,也許你可以給我一些?!?

NINETEEN
Again, the car sickness. By the time we drove past the bulletriddled sign that read THE KHYBER PASS WELCOMES YOU, my mouth had begun to water. Something inside my stomach churned and twisted. Farid, my driver, threw me a cold glance. There was no empathy in his eyes.“Can we roll down the window?” I asked.He lit a cigarette and tucked it between the remaining two fingers of his left hand, the one resting on the steering wheel. Keeping his black eyes on the road, he stooped forward, picked up the screwdriver lying between his feet, and handed it to me. I stuck it in the small hole in the door where the handle belonged and turned it to roll down my window.
Farid gave me another dismissive look, this one with a hint of barely suppressed animosity, and went back to smoking his cigarette. He hadn’t said more than a dozen words since we’d departed from Jamrud Fort.
“Try a lemon.”
“What?”
“Lemon. Good for the sickness,”
Farid said. “I always bring one for this drive.”
“Nay, thank you,”
I said. The mere thought of adding acidity to my stomach stirred more nausea. Farid snickered. “It’s not fancy like American medicine, I know, just an old remedy my mother taught me.”
I regretted blowing my chance to warm up to him. “In that case, maybe you should give me some.”


第十九章
再次暈車。當時我們駛過一塊帶著彈孔的標牌,上面寫著“開伯爾隘口歡迎你”,我的嘴里開始冒水,胃里有些東西翻滾絞動。司機法里德冷冷看了我一眼,眼里毫無同情?!拔覀兛梢园衍嚧皳u下來嗎?”我問。他一只手抓著方向盤,另外一只手僅有的兩根手指夾著點燃的香煙。[手機txt小說下載網·電子書下載樂園—wWw.QiSuu.cOm]他黑色的眼睛仍望著前方,彎下腰,拿起放在腳邊的螺絲刀,遞給我。我把它插進車門的一個小洞里面,那里原先有個搖柄,把我這邊的車窗搖下來。
法里德又鄙夷地看著我,眼中的嫌惡不加掩飾,然后收回目光,繼續抽煙。自從我們離開雅姆魯德堡壘以來,他跟我說的,只有寥寥數語。
“吃個檸檬試試?!?br />“什么?”
“檸檬。對暈車很有效。
”法里德說,“每次開這條路我都會帶一個?!?br />“不用,謝謝你。
”我說。光是想到要我吃下酸的東西,就夠我反胃的了。法里德冷冷一笑,“它不像美國藥丸那樣靈妙,我知道,不過是我媽媽告訴我的古老藥方罷了?!?br />我后悔白白放過這個和他套近乎的機會,“要是那樣的話,也許你可以給我一些?!?

重點單詞   查看全部解釋    
acidity [ə'siditi]

想一想再看

n. 酸性,酸度

聯想記憶
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過

 
animosity [.æni'mɔsiti]

想一想再看

n. 憎惡,仇恨

聯想記憶
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
empathy ['empəθi]

想一想再看

n. 移情作用,共鳴,執著投入

聯想記憶
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 輪子,車輪,方向盤,周期,旋轉
vi.

 
remedy ['remidi]

想一想再看

n. 藥物,治療法,補救
vt. 治療,補救,

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 三年级上册修改病句专项训练| 林正英电影大全免费看| 电影交换| 康熙微服记四部免费观看在线| 欲盖弄潮电影| 山东教育电视台直播| 成年奶妈| 佐格| 电影四渡赤水| 绝顶五秒前在线观看| 美丽的错误| 高一英语必修一| 房事性生活| 尹馨演过的三部电影| 宇宙战队| 国庆节安全公约| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 红色诗集手抄报简单又漂亮| 我的爷爷 电影| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看| 涩谷天马| 张学明| 电影《天才》| 二胡独奏我的祖国| 徐少强全部电影| 田中敦子| 女子监狱第五季| 密室逃脱电影| 但愿人长久| 大众故事1974意大利| 孙苏雅| 女生宿舍2在线看| 蒲公英家族| 印度电影《希努》| 单相电表接线图| 樊霖锋| 电影《武状元苏乞儿》| 法律援助中心免费写诉状| 童宁电影| 误杀2 电影| 潜行在线观看|