n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 追風箏的人 > 正文
內容簡介
12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與仆人哈桑情同手足。然而,在一場風箏比賽后,發生了一件悲慘不堪的事,阿米爾為自己的懦弱感到自責和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟隨父親逃往美國。
成年后的阿米爾始終無法原諒自己當年對哈桑的背叛。為了贖罪,阿米爾再度踏上暌違二十多年的故鄉,希望能為不幸的好友盡最后一點心力,卻發現一個驚天謊言,兒時的噩夢再度重演,阿米爾該如何抉擇?
故事如此殘忍而又美麗,作者以溫暖細膩的筆法勾勒人性的本質與救贖,讀來令人蕩氣回腸。
作者簡介
卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini),1965年生于阿富汗喀布爾市,后隨父親遷往美國。胡賽尼畢業于加州大學圣地亞哥醫學系,現居加州。“立志拂去蒙在阿富汗普通民眾面孔的塵灰,將背后靈魂的悸動展示給世人。”著有小說《追風箏的人》(The Kite Runner,2003)、《燦爛千陽》(A Thousand Splendid Suns,2007)、《群山回唱》(And the Mountains Echoed,2013)。作品全球銷量超過4000萬冊。2006年,因其作品巨大的國際影響力,胡賽尼獲得聯合國人道主義獎,并受邀擔任聯合國難民署親善大使。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
exchange | [iks'tʃeindʒ] |
想一想再看 |
||
shifting | [ʃiftiŋ] |
想一想再看 n. 轉移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現在分 |
||
withdraw | [wið'drɔ:] |
想一想再看 vt. 撤回,取回,撤退 |
聯想記憶 | |
parallel | ['pærəlel] |
想一想再看 adj. 平行的,相同的,類似的,并聯的 |
聯想記憶 | |
movement | ['mu:vmənt] |
想一想再看 n. 活動,運動,移動,[音]樂章 |
聯想記憶 | |
relieved | [ri'li:vd] |
想一想再看 adj. 放心的,放松的,免除的 |
||
tilted |
想一想再看 adj. 傾斜的,翹起的 v. 使傾斜(tilt的過去分 |
|||
deflated |
想一想再看 adj. 灰心喪氣的,泄氣的 動詞deflate的過去式 |
聯想記憶 | ||
muffled |
想一想再看 adj. 聽不清的;蒙住的 v. 裹住;蒙住…的頭;捂住 |
|||
twisted | ['twistid] |
想一想再看 adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式) |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
