日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

男人不論多大都喜歡22歲以下女人

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

It's no secret that men tend to see younger women as more attractive, but according to a graph based on data from OKCupid dating profiles, women tend to be most attracted to men who are around their same age. But the case is drastically different for men; the graph shows that once a woman passes the age of 22, she becomes exponentially less attractive to men.

男人更喜歡年輕的女人,這已經是眾多周知的秘密了。但是根據婚戀網站丘比特的調查結果顯示,女人會吸引同齡的男人。而到了男人這就不同了:結果表示只要女人超過了22歲,她對于男人的吸引力就要顯著下降了。

At an event in mid-August, Mr Rudder, 39, explained the results to a dumbfoundedcrowd. 'Women who are, say, 28, find guys who are also 28 about the most attractive. By contrast, women begin to decline in attractiveness - from the perspective of men - as soon as they hit their early twenties. 'It is kind of terrible,' he admitted. 'From the time you're 22 you'll be less hot than a 20-year-old, based on this data. So that's just a thing.'

在八月中旬的一場活動中,39歲的瑞德先生向對這個調查結果表示不解的大眾進行了解釋。“28歲的女人會認為28歲的男人最迷人。然而相反地,在男人眼里,20多歲之后,女人的魅力就已經開始下降了。”他承認這個結果有點糟糕,“當你22歲的時候就是沒有20歲有魅力,這就是數據告訴我們的。”
While these status may be depressing, Mr Rudder clarifies that it doesn't mean all women over 22 should necessarily expect to be left high and dry. 'This is just measuring people's opinions, not what they actually go out and do,' he told NPR. 'What you see when you actually look at what people do, you see the realism set in. So these 40-year-old guys... the people they actually have the courage to actually go out and message are a lot older: it's 30, 35-year-old women.'
這些數據可能是十分消極的,但是瑞德先生同時也澄清說這不意味著所有過了22歲的女人都會被男人束之高閣。“這只是人們意見的一個調查,而不是說他們就會這么做。”他對NPR解釋說,“當你真正看著人們做什么的時候,那才是現實。因此這些40歲左右的老男人,他們可能會鼓起勇氣做的只是約30、35歲的女人出去而已。”
On his blog, OKData, he delves into this pattern even further, explaining that as men get older they tend to search for younger and younger women. 'The median 31-year-old guy, for example, sets his allowable match age range from 22 to 35 - nine years younger, but only four years older, than himself,' he writes. 'This skewed mindset worsens with age; the median 42-year-old will accept a woman up to 15 years younger, but no more than three years older.'
在他的博客“丘比特數據”上,他更深入地分析了這個模式。他解釋說,“男人越老越喜歡年輕的女人。31歲的中年男人,可能會找22~35歲的女人(比他們年輕9歲,而只大4歲)。而這種扭曲的心態會隨著年齡的增長而加劇:42歲的男人可以接受比他們年輕15歲的女人,但是不能比他們大超過3歲。”
Apart from data about age, Mr Rudder's book also details a number of other fascinating ways we interact and perceive each other. 'If there's one thing I sincerely hope this book might get you to reconsider, it's what you think about yourself,' he writes in the introduction. 'Because that's what this book is really about. '
除去關于年齡的數據,瑞德先生的書中還詳細介紹了一些人們互動和相互認知的方法。“如果說我想通過這本書告訴讀者什么,那么就是,我希望你重新審視自己。”他在序言中如是寫道,“因為這就是這本書的真正意義。”

重點單詞   查看全部解釋    
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察覺,感覺,認知,理解

聯想記憶
reconsider [.ri:kən'sidə]

想一想再看

v. 重新考慮,再斟酌

 
exponentially [.ekspəu'nenʃəli]

想一想再看

adv. 成倍地,冪地,指數地

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真誠地,真心地

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
rudder ['rʌdə]

想一想再看

n. 舵,方向舵,指導原則

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《失乐园》电影| 女生下体长什么样| 我的奇妙男友2| 桥梁工程师职称论文| 刘慧茹| 声色犬马 电影| 漂亮主妇电视剧| 简单的公告范文| 《高校教师》日本电影| 电影喜宝| 老司机免费视频在线观看| 捷克女人性ⅹxxxx视频 | 向退休生活游戏正版赚钱入口| 喜羊羊电影| 光彩年华| 李乃文朱媛媛电视剧| 视频精品| 吴雪雯| 火与剑| 汪俊个人资料简介| 王紫瑄| chinese国产xxx实拍| 黄色免费视频| 女同视频在线| 民国奇探2出来了吗| 慕思成| 白鹅课文| 猎魔人第三季 电视剧| 阿娇老公| 我说你做| 超级小熊布迷全集免费观看| 张俪作品| 皇家趣学院免费观看全集完整版 | 朱莉安妮av| 千山暮雪演员表| 少先队应知应会知识题库及答案| 叶子楣地下裁决| 尹馨演过的三部电影| 幸福年简谱| 六年级五单元作文| 文熙俊|