日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 柯南道爾系列叢書 > 福爾摩斯系列之恐怖谷 > 正文

福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第10章Part2

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"I'm not denying it," said he. "D'ye think I'm ashamed of my own name?"“我用不著抵賴,"麥克默多說道,“你以為我為自己的名字感到羞愧么?”
"You've got good cause to be, anyhow."“不管怎樣,你干了些好事!”
"What the devil d'you mean by that?" he roared with his fists clenched.“你說這話究竟是什么意思?"麥克默多握緊拳頭,怒吼道。
"No, no, Jack, bluster won't do with me. I was an officer in Chicago before ever I came to this darned coal bunker, and I know a Chicago crook when I see one."“不,不,杰克,你不要對我這么怒氣沖沖。我到這該死的煤礦以前,是芝加哥的一個警官,芝加哥的惡棍無賴,我一看就認識。”
McMurdo's face fell. "Don't tell me that you're Marvin of the Chicago Central!" he cried.麥克默多把臉沉下來,喝道:“用不著告訴我你是芝加哥警察總署的馬文!”
"Just the same old Teddy Marvin, at your service. We haven't forgotten the shooting of Jonas Pinto up there."“正是這同一個老特德·馬文聽候您的吩咐。我們還沒有忘記那里發生過槍殺喬納斯·平托的事。”
"I never shot him."“我沒有槍殺他。”
"Did you not? That's good impartial evidence, ain't it? Well, his death came in uncommon handy for you, or they would have had you for shoving the queer. Well, we can let that be bygones; for, between you and me--and perhaps I'm going further than my duty in saying it--they could get no clear case against you, and Chicago's open to you to-morrow."“你沒有嗎?那不是有確鑿的證據嗎?好,那人一死對你可有很大好處,不然,他們早就因使用偽幣罪把你逮捕入獄了。得了,我們可以讓這些事過去吧。因為,這只有你知我知,——也許我說得過頭了,說了些份外的事——他們找不到對你不利的有力事實,明天芝加哥的大門就又為你敞開了。”
"I'm very well where I am."“我隨便住在哪兒都可以。”
"Well, I've given you the pointer, and you're a sulky dog not to thank me for it."“喂,我給你透露了消息,可是你卻象一條發怒的狗一樣,也不知道謝我一聲。”
"Well, I suppose you mean well, and I do thank you," said McMurdo in no very gracious manner.“好,我想你也許是出于好意,我真應該感謝你。"麥克默多不十分恭敬地說道。
"It's mum with me so long as I see you living on the straight," said the captain. "But, by the Lord! if you get off after this, it's another story! So good-night to you--and good-night, Councillor."“只要你老老實實做人,我就不聲張出去,"警察隊長說道,“可是,皇天在上,如果以后你不走正道,那就另當別論了!祝你晚安,也祝你晚安,參議員先生。”
He left the bar-room; but not before he had created a local hero. McMurdo's deeds in far Chicago had been whispered before. He had put off all questions with a smile, as one who did not wish to have greatness thrust upon him. But now the thing was officially confirmed. The bar loafers crowded round him and shook him heartily by the hand. He was free of the community from that time on. He could drink hard and show little trace of it; but that evening, had his mate Scanlan not been at hand to lead him home, the feted hero would surely have spent his night under the bar.馬文離開了酒吧間,這事不久就使麥克默多成了當地的英雄,因為人們早就暗中議論過麥克默多在遙遠的芝加哥的事跡了。麥克默多平常對人們的詢問總是一笑置之,就好象怕人家硬給自己加上偉大的英名似的。可是現在這件事被正式證實了。酒吧間里那些無業游民都向麥克默多聚攏來,親切地和他握手。從此以后,麥克默多在這幫人中便無所顧忌了。他酒量很大,而且不顯酒意,可是,那晚要不是斯坎倫攙扶他回家,這位頗負盛譽的英雄就只好在酒吧間里過夜了。

"I'm not denying it," said he. "D'ye think I'm ashamed of my own name?"
"You've got good cause to be, anyhow."
"What the devil d'you mean by that?" he roared with his fists clenched.
"No, no, Jack, bluster won't do with me. I was an officer in Chicago before ever I came to this darned coal bunker, and I know a Chicago crook when I see one."
McMurdo's face fell. "Don't tell me that you're Marvin of the Chicago Central!" he cried.
"Just the same old Teddy Marvin, at your service. We haven't forgotten the shooting of Jonas Pinto up there."
"I never shot him."
"Did you not? That's good impartial evidence, ain't it? Well, his death came in uncommon handy for you, or they would have had you for shoving the queer. Well, we can let that be bygones; for, between you and me--and perhaps I'm going further than my duty in saying it--they could get no clear case against you, and Chicago's open to you to-morrow."
"I'm very well where I am."
"Well, I've given you the pointer, and you're a sulky dog not to thank me for it."
"Well, I suppose you mean well, and I do thank you," said McMurdo in no very gracious manner.
"It's mum with me so long as I see you living on the straight," said the captain. "But, by the Lord! if you get off after this, it's another story! So good-night to you--and good-night, Councillor."
He left the bar-room; but not before he had created a local hero. McMurdo's deeds in far Chicago had been whispered before. He had put off all questions with a smile, as one who did not wish to have greatness thrust upon him. But now the thing was officially confirmed. The bar loafers crowded round him and shook him heartily by the hand. He was free of the community from that time on. He could drink hard and show little trace of it; but that evening, had his mate Scanlan not been at hand to lead him home, the feted hero would surely have spent his night under the bar.


“我用不著抵賴,"麥克默多說道,“你以為我為自己的名字感到羞愧么?”
“不管怎樣,你干了些好事!”
“你說這話究竟是什么意思?"麥克默多握緊拳頭,怒吼道。
“不,不,杰克,你不要對我這么怒氣沖沖。我到這該死的煤礦以前,是芝加哥的一個警官,芝加哥的惡棍無賴,我一看就認識。”
麥克默多把臉沉下來,喝道:“用不著告訴我你是芝加哥警察總署的馬文!”
“正是這同一個老特德·馬文聽候您的吩咐。我們還沒有忘記那里發生過槍殺喬納斯·平托的事。”
“我沒有槍殺他。”
“你沒有嗎?那不是有確鑿的證據嗎?好,那人一死對你可有很大好處,不然,他們早就因使用偽幣罪把你逮捕入獄了。得了,我們可以讓這些事過去吧。因為,這只有你知我知,——也許我說得過頭了,說了些份外的事——他們找不到對你不利的有力事實,明天芝加哥的大門就又為你敞開了。”
“我隨便住在哪兒都可以。”
“喂,我給你透露了消息,可是你卻象一條發怒的狗一樣,也不知道謝我一聲。”
“好,我想你也許是出于好意,我真應該感謝你。"麥克默多不十分恭敬地說道。
“只要你老老實實做人,我就不聲張出去,"警察隊長說道,“可是,皇天在上,如果以后你不走正道,那就另當別論了!祝你晚安,也祝你晚安,參議員先生。”
馬文離開了酒吧間,這事不久就使麥克默多成了當地的英雄,因為人們早就暗中議論過麥克默多在遙遠的芝加哥的事跡了。麥克默多平常對人們的詢問總是一笑置之,就好象怕人家硬給自己加上偉大的英名似的。可是現在這件事被正式證實了。酒吧間里那些無業游民都向麥克默多聚攏來,親切地和他握手。從此以后,麥克默多在這幫人中便無所顧忌了。他酒量很大,而且不顯酒意,可是,那晚要不是斯坎倫攙扶他回家,這位頗負盛譽的英雄就只好在酒吧間里過夜了。
重點單詞   查看全部解釋    
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推擠,刺

聯想記憶
trace [treis]

想一想再看

n. 痕跡,蹤跡,微量
vt. 追蹤,找出根源

 
impartial [im'pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 公平的,不偏不倚的

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 習慣的,積習的,確認過的,證實的 動詞conf

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不尋常的,不凡的,罕有的

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 买下我俄罗斯完整版免费观看| 鲁迅手抄报图片| 新妈妈2| 九狐| 电影白上之黑| barazzares 女演员| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 唐人街探案网剧第二季| 美女出水| 好快…好快的| 三浦亚沙妃| 电视剧杀狼花| 军官与男孩| 电影网1905免费版| 郑艳丽的经典电影| 《战长沙》电视剧| 陈一龙是哪部电视剧| 老江湖| 稻草人三年级课外阅读| 泰国xxx| 美国伦理片禁忌| 漂亮女员工被老板糟蹋| 无锡地图高清版大图| 邵雨薇电影| 电影世界冒险记| 回响电影| 痛风能吃的菜一览表| 梦断楼兰电影| 澳门风云2演员表| 后进紧身牛仔裤翘臀美女视频| 改善运气的微信头像| 戚继光电影| 挨打的作文| 李安娜| 高校新人| 无声真相电影免费播放| 雷恪生个人资料简介| 芦苇编剧| 红日歌词中文谐音歌词| raz分级阅读绘本|