adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 宇宙盡頭的餐館 > 正文
作者簡介:
道格拉斯·亞當斯(Douglas Noël Adams,1952年3月11日-2001年5月11日)是一位英國廣播劇作家、和音樂家,尤其以《銀河系漫游指南》系列作品出名。亞當斯自稱為“極端無神論者”。在去世以前,他是一位非常受歡迎的演講者,尤其是在科技和環保等題材方面。他在49歲時的早逝在科幻和奇幻社群中引起了極大的哀悼。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
invisible | [in'vizəbl] |
想一想再看 |
||
routine | [ru:'ti:n] |
想一想再看 n. 例行公事,常規,無聊 |
聯想記憶 | |
block | [blɔk] |
想一想再看 n. 街區,木塊,石塊 |
||
protein | ['prəuti:n] |
想一想再看 n. 蛋白質 |
||
soaked | [səukt] |
想一想再看 adj. 濕透的 動詞soak的過去式和過去分詞 |
||
contain | [kən'tein] |
想一想再看 vt. 包含,容納,克制,抑制 |
聯想記憶 | |
cuckoo | ['kuku:] |
想一想再看 n. 杜鵑,布谷鳥,咕咕聲 |
||
galaxy | ['gæləksi] |
想一想再看 n. 銀河,一群顯赫之人 |
聯想記憶 | |
vague | [veig] |
想一想再看 adj. 模糊的,不明確的,猶豫不決的,茫然的 |
聯想記憶 | |
score | [skɔ:] |
想一想再看 n. 得分,刻痕,二十,樂譜 |
聯想記憶 |

- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第6章9
正在這時,橋上傳來了一陣響亮的轟隆聲。一個巨型的黑色東西從對面那座塔樓朝這邊移動過來。瞧它的體積和形狀,完全是一輛坦克。 -
經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第7章1
馬文站在帶拱廊的橋的這一端。他其實不算是個小型機器人。他的銀色軀體在跳動著塵埃的陽光束中閃閃發光,隨著繼續搖晃的大樓不停地搖擺著。 -
經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第7章2
贊福德試圖評估一下這個人。很熱心的類型,他想,不會是在開玩笑。只有這種人才會不辭辛苦,在起伏搖晃的走廊里跑上跑下,闖入一扇扇門內,在一間間空空如也的辦公室里說這種讓人摸不著頭腦的話。 -
經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第7章3
“好好想想。”馬文鼓勵它說,“他們把我留下來。讓我,一個普普通通的機器仆人,來阻止你,一臺肩負重要使命的巨型戰斗機器。而他們自己卻跑掉逃命去了。你認為他們會留給我什么東西呢?” -
經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第8章1
“那么,我們是就這么坐在這兒,還是干點兒別的什么?”贊福德忿忿地問,“外面那些家伙究竟想要什么,”