日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文

外國政府提醒國民謹慎前往美國16個"危險城市"

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Just as State warns Americans about dangerous places to travel, so too do foreign ministries in other countries — and some countries warn their citizens to avoid heading to certain cities in the US. France, in particular, warns travelers to be careful in a large number of specific cities.

正當美國在警告國人不要去危險地方旅游的同時,其他國家的外交部也在采取一樣的措施。有些國家警告國民避免去美國特定的一些城市。特別是法國提醒旅行者去很多城市的時候都要保持警惕。
Here’s what other countries, mostly France, say about American cities:
以下是其他國家(特別是法國)關于去美國一些城市旅行的警告:
Boston: Avoid walking at night in Dorchester, Mattapan and Roxbury, and be wary of “petty crime” in Chinatown, the North End and Fenway.
波士頓:若到多切斯特、馬塔潘和羅克斯伯里,請避免晚上出行,同時要提防唐人街、北城(North End )和芬威(Fenway)的小偷小摸行為。
New York: Be wary in Times Square and at the Statue of Liberty, and don’t go to Harlem, the Bronx or Central Park at night.
紐約:若去時代廣場或參觀自由女神,請時刻保持警惕,晚上不要去黑人住宅區、布朗區和中央公園。
Washington: Northeast and Southeast should be avoided, and Union Station is dangerous at night. “Le quartier Anacostia n’est pas recommandable de jour comme de nuit.” Translation: Don’t go to Anacostia, day or night.
華盛頓:避開華盛頓東北和東南部,聯合車站(Union Station)晚上很危險。還有,請記住:不管白天還是夜晚,絕不能踏進阿納克斯蒂亞(Anacostia)半步。
Baltimore:“Considered a dangerous city except downtown.”
巴爾的摩:“除了市區,其他地帶都很不安全?!?/div>
Richmond:“Do not visit the city on foot.”
里士滿:“不要徒步參觀市區?!?/div>
Pittsburgh: The French urge their citizens to avoid Mount Oliver, Hill District, Homewood-Brushton and Hazelwood.
匹茲堡:法國強烈要求國民避開阿利蓋尼(Mount Oliver)、山區(Hill District)、荷姆斯泰德-布拉什頓(Homewood-Brushton)和黑澤爾伍德(Hazelwood)。
Cleveland: Avoid Cleveland Heights, Lakewood and Euclid. That warning got Cleveland Heights Mayor Edward Kelly upset. “The French government is foolish and doesn’t know what they’re talking about, ” he told the Cleveland Plain Dealer.
克利夫蘭:避開克利夫蘭海茨、萊克伍德和歐幾里得。這個警告讓克利夫蘭海茨市長愛德華·凱利很緊張。他告訴《克利夫蘭實話報》,“法國政府真是愚蠢,他們自己都不知道自己在講什么。”
Detroit:“The center is not recommended after the close of business.”
底特律:“下班以后,不要去市中心參觀?!?/div>
Chicago: Stay away from the West Side and anywhere south of 59th Street.
芝加哥:遠離西區(West Side)和59街南的任何地帶。
Houston: Be vigilant if traveling through Downtown, south and east Houston at night.
休斯頓:夜晚出游市區、南部和東部都要警惕。
Atlanta: The French are nervous about the southern part of the city, and downtown after dark.
亞特蘭大:法國很擔心該城市天黑后的南方及市區地帶安全。
New Orleans: Northwest of Dauphine Street, northeast of Ursulines Avenue, north of St. Charles Avenue and south of Magazine Street are areas of concern.
新奧爾良:警惕多芬街(Dauphine Street)西北部、烏爾蘇拉大道(Ursulines Avenue)、圣查爾斯街(St. Charles Avenue)北部和雜志街(Magazine Street)南部。
Miami:“Canadians have been the victims of crime such as break-ins, assaults and pickpocketing in the Miami area, sometimes during daylight hours, ” Canada’s foreign ministry warns. France says attacks on tourists in Florida are rare now, but were frequent a few years ago.
邁阿密:加拿大外交部提醒國民:“加拿大人深受該地區入室盜竊、襲擊和扒竊的毒害,有時候犯罪行為還會在白天發生?!狈▏Q佛羅里達襲擊游客的事件現在很少了,但幾年前時有發生。
Los Angeles: France warns tourists to take care in Hollywood, Santa Monica, Venice Beach and Long Beach, and to avoid Watts, Inglewood and Florence.
洛杉磯:法國警告游客在好萊塢、圣塔莫尼卡、威尼斯海灘和長灘都要當心,同時避開沃茨、英格爾伍德和弗洛倫斯。
El Paso: The British Foreign Office warns tourists about violence along the border with Mexico, and the border crossing at Ciudad Juarez specifically.
厄爾巴索:英國外交部提醒游客提防美國和墨西哥交界處的暴亂,具體地說,就是華雷斯市的邊境通道地帶。
Germany doesn’t warn its citizens about any specific cities, but it does caution against letting it all hang out: “Although the laws in individual states categorizing nudity as ‘indecent exposure’, are rarely asserted and punished, those laws should absolutely be followed. Nude bathing and changing clothes at the beach stirs up public agitation and can lead to unpleasantnesses.”
德國沒具體指明游客該警惕哪個城市,但它對“毫無諱忌”的行為也發出了警告:“雖然每個州的法律都把裸體視為‘有傷風化的暴露’,但裸露卻很少被判為違法或受到處罰。任何人都必須無條件遵守法律。裸泳或在沙灘換衣服會引起公眾騷動,而且還可能引發爭執?!?/p>
重點單詞   查看全部解釋    
wary ['wɛəri]

想一想再看

adj. 小心的,機警的

聯想記憶
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
agitation [.ædʒi'teiʃən]

想一想再看

n. 激動,鼓動,攪動

聯想記憶
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
?

關鍵字: 雙語 美國 16 危險城市

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2023中国十大廉洁人物事迹| 王牌替身免费观看全集| 电影频道直播| 心跳源计划演员表| 威尼斯的资料| 《爱的温暖》电影在线观看| 易烊千玺个人简历资料| 孕妇照几个月拍最好| 范冰冰激情片段| 都市频道在线直播| 二年级53天天练语文上册答案 | 宁死不屈电影免费观看| 寿比南山一般指多少岁| 浙江卫视全天节目单| 奶奶的星星| 李美琪主演的电影| 闪婚后傅先生马甲藏不住了免费播放 | 娱乐真相| 永恒传说图文详细攻略| 张倩仪演过什么电视剧| 谢予望| infrustructure| 何昊阳| 电影《kiskisan》在线播放| 巴尔扎克和小裁缝精彩片段时间| 李洋演员| 《幸福花园动漫双男主》| 房子传| 文艺性说明文和科普性说明文的区别| 陈程玉| 艳肉观世音性三级| 雪豹46集全| 刑讯女烈| 《爱与野蛮》电影| 小野寺律| 视频三级| 彭丹三级裸奶视频| 人口高质量发展论文800字| 卫星掉落| gayvideos| 工程力学电子版教材|