日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文

經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第17章2

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"Shush!" said Ford. "It's carrying on."“噓!”福特說,“它還在說。”
The voice was old, courteous, almost charming, but was underscored with quite unmistakable menace.這聲音顯得老成、彬彬有禮、相當有魅力,卻傳達出一種明確無誤的惡意。
"This is a recorded announcement," it said, "as I'm afraid we're all out at the moment. The commercial council of Magrathea thanks you for your esteemed visit ..."“恐怕此時我們已經全部不在人世了,”它說,“所以這是一段事先錄制的聲明。曼格拉斯商業委員會歡迎尊貴的客人們的到來……”
("A voice from ancient Magrathea!" shouted Zaphod. "OK, OK," said Ford.)(“來自遠古的曼格拉斯的聲音!”贊福德叫了起來。“行啊,行啊。”福特說。)
"... but regrets," continued the voice, "that the entire planet is temporarily closed for business. Thank you. If you would care to leave your name and the address of a planet where you can be contacted, kindly speak when you hear the tone."“……但是很遺憾,”這聲音繼續道,“整顆星球目前暫時停止了一切業務。謝謝你們。如果你們愿意留下你們的名字和可以聯系上你們的地址,聽到信號后請留言。”
A short buzz followed, then silence.接下來是一聲蜂鳴,然后一片沉寂。
"They want to get rid of us," said Trillian nervously. "What do we do?"“他們不想搭理咱們。”崔莉恩緊張地說,“我們現在該怎么辦?”
"It's just a recording," said Zaphod. "We keep going. Got that, computer?"“這只不過是錄音罷了,”贊福德說,“我們繼續前進。聽到了嗎,電腦?”
"I got it," said the computer and gave the ship an extra kick of speed.“明白。”電腦說著加快了飛船的速度。
They waited.他們等待著。
After a second or so came the fanfare once again, and then the voice.才過了差不多一秒,號角聲再次響起,然后那聲音傳來。
"We would like to assure you that as soon as our business is resumed announcements will be made in all fashionable magazines and colour supplements, when our clients will once again be able to select from all that's best in contemporary geography." The menace in the voice took on a sharper edge. "Meanwhile we thank our clients for their kind interest and would ask them to leave. Now."“我們向你們保證,一旦我們的生意業務重新開始,相關的聲明將會刊登在所有時尚雜志和彩色副刊上,到那時我們的客戶又將能夠訂制當代最好的地理環境了。”然后,聲音中的威脅意味更明顯了,“感謝貴客戶對我們的興趣,但現在,我們必須要求你們離開。馬上。”
Arthur looked round the nervous faces of his companions.阿瑟環顧同伴們神色緊張的臉。
"Well, I suppose we'd better be going then, hadn't we?" he suggested.“好吧,我認為我們最好現在就走,你們說呢?”他建議道。
"Shhh!" said Zaphod. "There's absolutely nothing to be worried about."“噓!”贊福德說,“這沒什么值得擔心的。”
"Then why's everyone so tense?"“那怎么每個人都顯得這么緊張呢?”

"Shush!" said Ford. "It's carrying on."
The voice was old, courteous, almost charming, but was underscored with quite unmistakable menace.
"This is a recorded announcement," it said, "as I'm afraid we're all out at the moment. The commercial council of Magrathea thanks you for your esteemed visit ..."
("A voice from ancient Magrathea!" shouted Zaphod. "OK, OK," said Ford.)
"... but regrets," continued the voice, "that the entire planet is temporarily closed for business. Thank you. If you would care to leave your name and the address of a planet where you can be contacted, kindly speak when you hear the tone."
A short buzz followed, then silence.
"They want to get rid of us," said Trillian nervously. "What do we do?"
"It's just a recording," said Zaphod. "We keep going. Got that, computer?"
"I got it," said the computer and gave the ship an extra kick of speed.
They waited.
After a second or so came the fanfare once again, and then the voice.
"We would like to assure you that as soon as our business is resumed announcements will be made in all fashionable magazines and colour supplements, when our clients will once again be able to select from all that's best in contemporary geography." The menace in the voice took on a sharper edge. "Meanwhile we thank our clients for their kind interest and would ask them to leave. Now."
Arthur looked round the nervous faces of his companions.
"Well, I suppose we'd better be going then, hadn't we?" he suggested.
"Shhh!" said Zaphod. "There's absolutely nothing to be worried about."
"Then why's everyone so tense?"


“噓!”福特說,“它還在說。”
這聲音顯得老成、彬彬有禮、相當有魅力,卻傳達出一種明確無誤的惡意。
“恐怕此時我們已經全部不在人世了,”它說,“所以這是一段事先錄制的聲明。曼格拉斯商業委員會歡迎尊貴的客人們的到來……”
(“來自遠古的曼格拉斯的聲音!”贊福德叫了起來。“行啊,行啊。”福特說。)
“……但是很遺憾,”這聲音繼續道,“整顆星球目前暫時停止了一切業務。謝謝你們。如果你們愿意留下你們的名字和可以聯系上你們的地址,聽到信號后請留言。”
接下來是一聲蜂鳴,然后一片沉寂。
“他們不想搭理咱們。”崔莉恩緊張地說,“我們現在該怎么辦?”
“這只不過是錄音罷了,”贊福德說,“我們繼續前進。聽到了嗎,電腦?”
“明白。”電腦說著加快了飛船的速度。
他們等待著。
才過了差不多一秒,號角聲再次響起,然后那聲音傳來。
“我們向你們保證,一旦我們的生意業務重新開始,相關的聲明將會刊登在所有時尚雜志和彩色副刊上,到那時我們的客戶又將能夠訂制當代最好的地理環境了。”然后,聲音中的威脅意味更明顯了,“感謝貴客戶對我們的興趣,但現在,我們必須要求你們離開。馬上。”
阿瑟環顧同伴們神色緊張的臉。
“好吧,我認為我們最好現在就走,你們說呢?”他建議道。
“噓!”贊福德說,“這沒什么值得擔心的。”
“那怎么每個人都顯得這么緊張呢?”
重點單詞   查看全部解釋    
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發表,宣布

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
courteous ['kə:tjəs]

想一想再看

adj. 有禮貌的,殷勤的

聯想記憶
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
menace ['menis]

想一想再看

n. 威脅,脅迫
v. 威嚇,脅迫

聯想記憶
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同時代的人
adj. 同時代的,同時的,

聯想記憶
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使確信,使放心,確保

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 澳大利亚《囚犯》| 美丽的坏女人中文字幕| 张俪作品| 神的测验| 我金子般的孩子| 车仁表图片| 红电视剧演员表| 我爱你在线观看| 黑色的人生中文翻译版| 大班安全教案《教室里不乱跑》| 树屋上的童真| 社会主义改造理论ppt| 蛇谷奇兵 电影| 5.25心理健康日主题班会ppt| 广场舞100首视频| 大奉打更人电视剧在线播放视频| 最爱电影完整版在线观看免费高清| 快手快枪快手演员表| 外国小哥街头索吻狂魔| 小学生数独入门100题| 七年级的英语翻译全书| 爱 死亡和机器人| 男插女b视频| 2024年血糖标准| 抚养费标准一般是多少钱一个月| 炖鲫鱼汤怎么做好喝又营养视频| 香港之夜在线观看完整版| charlie sheen| 江苏体育频道直播| 新领导上任下属表态发言| 罗中立的《父亲》详案| 演员于晓光| 佐藤蓝子| 爱妻者| 送一百位女孩回家| 回响电视剧演员表| 《在一起》电影免费观看| 睡前搞笑故事| 美女在线| 啊嗯视频| 我们的时代 电视剧|