日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第30章Part 6

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'Ah! wicked guesser!' replied Cleopatra, shaking her head. 'Ah! cunning, cunning man! One shouldn't tell these things; your sex, my dear Dombey, are so vain, and so apt to abuse our weakness; but you know my open soul - very well; immediately.'

"??!你這可惡的猜測者!"克利奧佩特拉搖搖頭,回答道,"啊,你這狡猾、狡猾的人!我不應當說這些事情;你們男人,我親愛的董貝,虛榮心是多么重,是多么喜歡作弄我們的弱點;但是你知道,我的心胸是坦率的--好,立刻就來!"
This was addressed to one of the very tall young men who announced dinner.最后幾個字是對兩位身材很高的年輕人當中的一位說的,他進來通報,晚飯已經準備好。
'But Edith, my dear Dombey,' she continued in a whisper, when she cannot have you near her - and as I tell her, she cannot expect that always - will at least have near her something or somebody belonging to you. Well, how extremely natural that is! And in this spirit, nothing would keep her from riding off to-day to fetch our darling Florence. Well, how excessively charming that is!'"但是伊迪絲,親愛的董貝,"她繼續低聲地說道,"當她看不到你在他身旁的時候--我告訴她,她不能經常指望這一點--,至少可以看到屬于你的什么東西或什么人。是的,這是極為自然的事。她懷著這樣的心情,誰也不能阻擋她今天坐著馬車去把我們親愛的弗洛倫斯接來。你看,這是多么可愛的事??!"
As she waited for an answer, Mr Dombey answered, 'Eminently so.因為她等待著回答,董貝先生就回答道,"確實是這樣。"
'Bless you, my dear Dombey, for that proof of heart!' cried Cleopatra, squeezing his hand. 'But I am growing too serious! Take me downstairs, like an angel, and let us see what these people intend to give us for dinner. Bless you, dear Dombey!'"親愛的董貝,這證明了你有著善良的心,愿上帝為這保佑你!"克利奧佩特拉握緊他的手,喊道,"可是我有些太認真了!請像個天使一樣,領我到樓下去吧,看看這些人準備給我吃什么晚飯。愿上帝保佑你,親愛的董貝!"
Cleopatra skipping off her couch with tolerable briskness, after the last benediction, Mr Dombey took her arm in his and led her ceremoniously downstairs; one of the very tall young men on hire, whose organ of veneration was imperfectly developed, thrusting his tongue into his cheek, for the entertainment of the other very tall young man on hire, as the couple turned into the dining-room.克利奧佩特拉在進行了第二次祝福之后,相當敏捷地跳下長沙發;董貝先生攙著她的胳膊,禮節十分周到地領著她下了樓;當這兩個人走進餐廳的時候,雇來的身材很高的年輕人當中的一位(他向主人表示尊敬的器官是很不發達的)把舌頭伸到臉頰上,在給另一位雇來的身材很高的年輕人逗樂。
Florence and Edith were already there, and sitting side by side. Florence would have risen when her father entered, to resign her chair to him; but Edith openly put her hand upon her arm, and Mr Dombey took an opposite place at the round table.弗洛倫斯和伊迪絲已經在那里,并肩坐著。弗洛倫斯在父親進來的時候本想站起來,把她的椅子讓給他;但是伊迪絲用手堅決地拉住她的胳膊,董貝先生就在圓桌對面的座位上坐下。
The conversation was almost entirely sustained by Mrs Skewton. Florence hardly dared to raise her eyes, lest they should reveal the traces of tears; far less dared to speak; and Edith never uttered one word, unless in answer to a question. Verily, Cleopatra worked hard, for the establishment that was so nearly clutched; and verily it should have been a rich one to reward her!談話幾乎完全由斯丘頓夫人一人支撐著。弗洛倫斯簡直不敢抬起眼睛,唯恐顯露出淚痕,更不敢說話了;伊迪絲除了回答一個問題外,一個字也沒有說??死麏W佩特拉為了很快就要抓到手中的家業,確實很努力地工作著。這也確實是一份富有的家業,可以好好酬勞她的!
And so your preparations are nearly finished at last, my dear Dombey?' said Cleopatra, when the dessert was put upon the table, and the silver-headed butler had withdrawn. 'Even the lawyers' preparations!'"這么說,你的一切準備終于就要結束了嗎,我親愛的董貝?"當最后的點心、水果端到桌上,白發蒼蒼的男管家退出去以后,克利奧佩特拉說道,"甚至連法律方面的準備工作也完成了!"
'Yes, madam,' replied Mr Dombey; 'the deed of settlement, the professional gentlemen inform me, is now ready, and as I was mentioning to you, Edith has only to do us the favour to suggest her own time for its execution.'"是的,夫人,"董貝先生回答道,"律師們告訴我,婚約現在已準備好了,正像我對您說的,伊迪絲只要指定個簽訂的日期就行了。"
Edith sat like a handsome statue; as cold, as silent, and as still.伊迪絲像美麗的塑像一樣坐著;像塑像一樣冷淡,一樣沉默,一樣一動不動。
'My dearest love,' said Cleopatra, 'do you hear what Mr Dombey says? Ah, my dear Dombey!' aside to that gentleman, 'how her absence, as the time approaches, reminds me of the days, when that most agreeable of creatures, her Papa, was in your situation!'"我最親愛的,"克利奧佩特拉說道,"你聽到董貝先生說了嗎?啊,我親愛的董貝!"她轉向這位先生,低聲說道,"她因為時間快到而心不在焉的神態真使我想起了以往的那些日子啊,那時候,她爸爸那位世上少見的好人,就跟你現在的處境一樣!"
'I have nothing to suggest. It shall be when you please,' said Edith, scarcely looking over the table at Mr Dombey."我不想建議什么日子。您喜歡什么時候就什么時候,"伊迪絲眼光幾乎沒有越過桌面,看著董貝先生,說道。
'To-morrow?' suggested Mr Dombey."明天?",董貝先生建議。
'If you please.'"隨您的便。"

'Ah! wicked guesser!' replied Cleopatra, shaking her head. 'Ah! cunning, cunning man! One shouldn't tell these things; your sex, my dear Dombey, are so vain, and so apt to abuse our weakness; but you know my open soul - very well; immediately.'
This was addressed to one of the very tall young men who announced dinner.
'But Edith, my dear Dombey,' she continued in a whisper, when she cannot have you near her - and as I tell her, she cannot expect that always - will at least have near her something or somebody belonging to you. Well, how extremely natural that is! And in this spirit, nothing would keep her from riding off to-day to fetch our darling Florence. Well, how excessively charming that is!'
As she waited for an answer, Mr Dombey answered, 'Eminently so.
'Bless you, my dear Dombey, for that proof of heart!' cried Cleopatra, squeezing his hand. 'But I am growing too serious! Take me downstairs, like an angel, and let us see what these people intend to give us for dinner. Bless you, dear Dombey!'
Cleopatra skipping off her couch with tolerable briskness, after the last benediction, Mr Dombey took her arm in his and led her ceremoniously downstairs; one of the very tall young men on hire, whose organ of veneration was imperfectly developed, thrusting his tongue into his cheek, for the entertainment of the other very tall young man on hire, as the couple turned into the dining-room.
Florence and Edith were already there, and sitting side by side. Florence would have risen when her father entered, to resign her chair to him; but Edith openly put her hand upon her arm, and Mr Dombey took an opposite place at the round table.
The conversation was almost entirely sustained by Mrs Skewton. Florence hardly dared to raise her eyes, lest they should reveal the traces of tears; far less dared to speak; and Edith never uttered one word, unless in answer to a question. Verily, Cleopatra worked hard, for the establishment that was so nearly clutched; and verily it should have been a rich one to reward her!
And so your preparations are nearly finished at last, my dear Dombey?' said Cleopatra, when the dessert was put upon the table, and the silver-headed butler had withdrawn. 'Even the lawyers' preparations!'
'Yes, madam,' replied Mr Dombey; 'the deed of settlement, the professional gentlemen inform me, is now ready, and as I was mentioning to you, Edith has only to do us the favour to suggest her own time for its execution.'
Edith sat like a handsome statue; as cold, as silent, and as still.
'My dearest love,' said Cleopatra, 'do you hear what Mr Dombey says? Ah, my dear Dombey!' aside to that gentleman, 'how her absence, as the time approaches, reminds me of the days, when that most agreeable of creatures, her Papa, was in your situation!'
'I have nothing to suggest. It shall be when you please,' said Edith, scarcely looking over the table at Mr Dombey.
'To-morrow?' suggested Mr Dombey.
'If you please.'


"啊!你這可惡的猜測者!"克利奧佩特拉搖搖頭,回答道,"啊,你這狡猾、狡猾的人!我不應當說這些事情;你們男人,我親愛的董貝,虛榮心是多么重,是多么喜歡作弄我們的弱點;但是你知道,我的心胸是坦率的--好,立刻就來!"
最后幾個字是對兩位身材很高的年輕人當中的一位說的,他進來通報,晚飯已經準備好。
"但是伊迪絲,親愛的董貝,"她繼續低聲地說道,"當她看不到你在他身旁的時候--我告訴她,她不能經常指望這一點--,至少可以看到屬于你的什么東西或什么人。是的,這是極為自然的事。她懷著這樣的心情,誰也不能阻擋她今天坐著馬車去把我們親愛的弗洛倫斯接來。你看,這是多么可愛的事??!"
因為她等待著回答,董貝先生就回答道,"確實是這樣。"
"親愛的董貝,這證明了你有著善良的心,愿上帝為這保佑你!"克利奧佩特拉握緊他的手,喊道,"可是我有些太認真了!請像個天使一樣,領我到樓下去吧,看看這些人準備給我吃什么晚飯。愿上帝保佑你,親愛的董貝!"
克利奧佩特拉在進行了第二次祝福之后,相當敏捷地跳下長沙發;董貝先生攙著她的胳膊,禮節十分周到地領著她下了樓;當這兩個人走進餐廳的時候,雇來的身材很高的年輕人當中的一位(他向主人表示尊敬的器官是很不發達的)把舌頭伸到臉頰上,在給另一位雇來的身材很高的年輕人逗樂。
弗洛倫斯和伊迪絲已經在那里,并肩坐著。弗洛倫斯在父親進來的時候本想站起來,把她的椅子讓給他;但是伊迪絲用手堅決地拉住她的胳膊,董貝先生就在圓桌對面的座位上坐下。
談話幾乎完全由斯丘頓夫人一人支撐著。弗洛倫斯簡直不敢抬起眼睛,唯恐顯露出淚痕,更不敢說話了;伊迪絲除了回答一個問題外,一個字也沒有說。克利奧佩特拉為了很快就要抓到手中的家業,確實很努力地工作著。這也確實是一份富有的家業,可以好好酬勞她的!
"這么說,你的一切準備終于就要結束了嗎,我親愛的董貝?"當最后的點心、水果端到桌上,白發蒼蒼的男管家退出去以后,克利奧佩特拉說道,"甚至連法律方面的準備工作也完成了!"
"是的,夫人,"董貝先生回答道,"律師們告訴我,婚約現在已準備好了,正像我對您說的,伊迪絲只要指定個簽訂的日期就行了。"
伊迪絲像美麗的塑像一樣坐著;像塑像一樣冷淡,一樣沉默,一樣一動不動。
"我最親愛的,"克利奧佩特拉說道,"你聽到董貝先生說了嗎?啊,我親愛的董貝!"她轉向這位先生,低聲說道,"她因為時間快到而心不在焉的神態真使我想起了以往的那些日子啊,那時候,她爸爸那位世上少見的好人,就跟你現在的處境一樣!"
"我不想建議什么日子。您喜歡什么時候就什么時候,"伊迪絲眼光幾乎沒有越過桌面,看著董貝先生,說道。
"明天?",董貝先生建議。
"隨您的便。"
重點單詞   查看全部解釋    
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負的,虛榮的

聯想記憶
benediction [.beni'dikʃən]

想一想再看

n. 祝禱,祝福

聯想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,經久不衰的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
execution [.eksi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 執行,實施,處決
n. 技巧,表演

 
withdrawn [wið'drɔ:n]

想一想再看

adj. 偏僻的,離群的,孤獨的,內向的 動詞withd

聯想記憶
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低語,竊竊私語,颯颯的聲音
vi. 低聲

 
excessively [ik'sesivli]

想一想再看

adv. 過分地,過度地,非常地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cgtn news| 白蛇三| 热带夜的引诱| 泰坦尼克号演员| 刘德华练习歌词| 女生被艹网站| 五年级下册数学期末试卷人教版| 抖音网站| 电影《神盾局特工》| 尸家重地演员表| 姐夫操小姨子| 赖小子| 黄昏之恋| cctv16节目单| 胡晶| 舅舅的孩子怎么称呼| 热带夜电影| 寡妇高潮一级| 抗日电影大突围完整版| 邓伦是石家庄哪里的| 战斧骨电影| 母亲电影韩国完整版免费观看| 光明力量2古代封印攻略| 九州电影网| 王茜华泳装照片高清| 荒野求生21天美国原版观看| 姐妹们| 在线看色戒| 玉林电视台| 雀圣 电影| 陆树铭个人简历| 王渝萱林教授最经典的三个角色 | 三年片观看免费完整版中文版| 山西电视台今天电视节目表| 菲律宾电影果汁| 贵州三日游| 袁雨萱| 戏王之王演员表| 十面埋伏 电影| cctv17节目表今天| 我的一级兄弟 电影 |