日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文

經(jīng)典科幻文學(xué):《銀河系漫游指南》第5章 Part 4

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"Excuse me?" said Arthur. "Are you trying to tell me that we just stuck out our thumbs and some green bug-eyed monster stuck his head out and said, Hi fellas, hop right in. I can take you as far as the Basingstoke roundabout?"

“什么?”阿瑟說(shuō)。“難道你是要告訴我,我們剛才伸出我們的大拇指,而一個(gè)長(zhǎng)著蟲(chóng)眼睛的綠色怪物則探出頭來(lái),對(duì)我們說(shuō)‘嗨,伙計(jì),跳上來(lái)吧,我可以帶你們?nèi)タ葱D(zhuǎn)木馬’?”
"Well," said Ford, "the Thumb's an electronic sub-etha signalling device, the roundabout's at Barnard's Star six light years away, but otherwise, that's more or less right."“嗯,怎么說(shuō)呢,”福特說(shuō),“你所謂的‘大拇指’實(shí)際上是一套亞以太信號(hào)收發(fā)設(shè)備,而‘旋轉(zhuǎn)木馬’則是6光年以外的巴納德星。不過(guò),從某種角度來(lái)看,你說(shuō)的差不多也算對(duì)吧。”
"And the bug-eyed monster?"“還有長(zhǎng)著蟲(chóng)眼睛的怪物呢?”
"Is green, yes."“沒(méi)錯(cuò),是綠色的。”
"Fine," said Arthur, "when can I get home?"“好吧,”阿瑟說(shuō),“我什么時(shí)候能回家呢?”
"You can't," said Ford Prefect, and found the light switch.“你不能。”福特·普里弗克特說(shuō),同時(shí)找到了燈的開(kāi)關(guān)。
"Shade your eyes ..." he said, and turned it on.“閉上眼睛……”他說(shuō)著打開(kāi)燈。
Even Ford was surprised.接下來(lái)的事甚至讓福特也感到吃驚。
"Good grief," said Arthur, "is this really the interior of a flying saucer?"“天啊,”阿瑟說(shuō),“這真的是一架飛碟的內(nèi)部嗎?”
Prostetnic Vogon Jeltz heaved his unpleasant green body round the control bridge. He always felt vaguely irritable after demolishing populated planets. He wished that someone would come and tell him that it was all wrong so that he could shout at them and feel better. He flopped as heavily as he could on to his control seat in the hope that it would break and give him something to be genuinely angry about, but it only gave a complaining sort of creak.沃貢·杰爾茲綠色的身影出現(xiàn)在飛船的控制橋上。在毀滅了有人居住的星球之后,他通常總會(huì)感到一種莫名的暴躁。這個(gè)時(shí)候,他總是希望有什么人跑到他跟前來(lái),指責(zé)他所做的一切都是錯(cuò)誤的,然后他就可以一槍崩了這家伙,這樣他會(huì)感覺(jué)好點(diǎn)兒。他重重地一屁股硒進(jìn)他的座椅,很希望這玩意兒會(huì)壞掉,這樣就給他提供了一個(gè)大發(fā)雷霆的借口,只可惜座椅只是訴苦似的發(fā)出吱吱聲。
"Go away!" he shouted at a young Vogon guard who entered the bridge at that moment. The guard vanished immediately, feeling rather relieved. He was glad it wouldn't now be him who delivered the report they'd just received. The report was an official release which said that a wonderful new form of spaceship drive was at this moment being unveiled at a government research base on Damogran which would henceforth make all hyperspatial express routes unnecessary.“滾開(kāi)!”他沖著一個(gè)恰好在此時(shí)進(jìn)到控制橋的年輕沃貢侍衛(wèi)吼道。這個(gè)侍衛(wèi)頃刻間就消失了,倒像是得到了赦免一樣,他很高興接下來(lái)匯報(bào)他們剛剛接收到的報(bào)告的人不再是自己了。這份報(bào)告是一份官方文件,通知說(shuō)一種新型飛船已經(jīng)在達(dá)蒙葛蘭上的一個(gè)政府研究基地向外界進(jìn)行了展示,這一成果使得所有的超空間快速通道變得不再需要了。
Another door slid open, but this time the Vogon captain didn't shout because it was the door from the galley quarters where the Dentrassis prepared his meals. A meal would be most welcome.又有一扇門(mén)被推開(kāi)了,不過(guò)這次沃貢艦長(zhǎng)沒(méi)有吼叫,因?yàn)檫@扇門(mén)足通向丹特拉斯人為他準(zhǔn)備午餐的廚房間的。一頓美味的午餐在這個(gè)時(shí)候也許是最受歡迎的了。

"Excuse me?" said Arthur. "Are you trying to tell me that we just stuck out our thumbs and some green bug-eyed monster stuck his head out and said, Hi fellas, hop right in. I can take you as far as the Basingstoke roundabout?"
"Well," said Ford, "the Thumb's an electronic sub-etha signalling device, the roundabout's at Barnard's Star six light years away, but otherwise, that's more or less right."
"And the bug-eyed monster?"
"Is green, yes."
"Fine," said Arthur, "when can I get home?"
"You can't," said Ford Prefect, and found the light switch.
"Shade your eyes ..." he said, and turned it on.
Even Ford was surprised.
"Good grief," said Arthur, "is this really the interior of a flying saucer?"
Prostetnic Vogon Jeltz heaved his unpleasant green body round the control bridge. He always felt vaguely irritable after demolishing populated planets. He wished that someone would come and tell him that it was all wrong so that he could shout at them and feel better. He flopped as heavily as he could on to his control seat in the hope that it would break and give him something to be genuinely angry about, but it only gave a complaining sort of creak.
"Go away!" he shouted at a young Vogon guard who entered the bridge at that moment. The guard vanished immediately, feeling rather relieved. He was glad it wouldn't now be him who delivered the report they'd just received. The report was an official release which said that a wonderful new form of spaceship drive was at this moment being unveiled at a government research base on Damogran which would henceforth make all hyperspatial express routes unnecessary.
Another door slid open, but this time the Vogon captain didn't shout because it was the door from the galley quarters where the Dentrassis prepared his meals. A meal would be most welcome.


“什么?”阿瑟說(shuō)。“難道你是要告訴我,我們剛才伸出我們的大拇指,而一個(gè)長(zhǎng)著蟲(chóng)眼睛的綠色怪物則探出頭來(lái),對(duì)我們說(shuō)‘嗨,伙計(jì),跳上來(lái)吧,我可以帶你們?nèi)タ葱D(zhuǎn)木馬’?”
“嗯,怎么說(shuō)呢,”福特說(shuō),“你所謂的‘大拇指’實(shí)際上是一套亞以太信號(hào)收發(fā)設(shè)備,而‘旋轉(zhuǎn)木馬’則是6光年以外的巴納德星。不過(guò),從某種角度來(lái)看,你說(shuō)的差不多也算對(duì)吧。”
“還有長(zhǎng)著蟲(chóng)眼睛的怪物呢?”
“沒(méi)錯(cuò),是綠色的。”
“好吧,”阿瑟說(shuō),“我什么時(shí)候能回家呢?”
“你不能。”福特·普里弗克特說(shuō),同時(shí)找到了燈的開(kāi)關(guān)。
“閉上眼睛……”他說(shuō)著打開(kāi)燈。
接下來(lái)的事甚至讓福特也感到吃驚。
“天啊,”阿瑟說(shuō),“這真的是一架飛碟的內(nèi)部嗎?”
沃貢·杰爾茲綠色的身影出現(xiàn)在飛船的控制橋上。在毀滅了有人居住的星球之后,他通常總會(huì)感到一種莫名的暴躁。這個(gè)時(shí)候,他總是希望有什么人跑到他跟前來(lái),指責(zé)他所做的一切都是錯(cuò)誤的,然后他就可以一槍崩了這家伙,這樣他會(huì)感覺(jué)好點(diǎn)兒。他重重地一屁股硒進(jìn)他的座椅,很希望這玩意兒會(huì)壞掉,這樣就給他提供了一個(gè)大發(fā)雷霆的借口,只可惜座椅只是訴苦似的發(fā)出吱吱聲。
“滾開(kāi)!”他沖著一個(gè)恰好在此時(shí)進(jìn)到控制橋的年輕沃貢侍衛(wèi)吼道。這個(gè)侍衛(wèi)頃刻間就消失了,倒像是得到了赦免一樣,他很高興接下來(lái)匯報(bào)他們剛剛接收到的報(bào)告的人不再是自己了。這份報(bào)告是一份官方文件,通知說(shuō)一種新型飛船已經(jīng)在達(dá)蒙葛蘭上的一個(gè)政府研究基地向外界進(jìn)行了展示,這一成果使得所有的超空間快速通道變得不再需要了。
又有一扇門(mén)被推開(kāi)了,不過(guò)這次沃貢艦長(zhǎng)沒(méi)有吼叫,因?yàn)檫@扇門(mén)足通向丹特拉斯人為他準(zhǔn)備午餐的廚房間的。一頓美味的午餐在這個(gè)時(shí)候也許是最受歡迎的了。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設(shè)計(jì),策略,設(shè)備

 
galley ['gæli]

想一想再看

n. 單層甲板大帆船,(船或飛機(jī)的)廚房,[印]活版盤(pán)

聯(lián)想記憶
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 陰影,遮蔽,遮光物,(色彩的)濃淡
vt

聯(lián)想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎(chǔ),底部,基線,基數(shù),(棒球)壘,[化]堿

 
populated

想一想再看

adj. 粒子數(shù)增加的 v. 居住于…中;構(gòu)成…的人口(

 
thumb [θʌm]

想一想再看

n. 拇指
v. 翻閱,示意要求搭車

 
irritable ['iritəbl]

想一想再看

adj. 易怒的,急躁的 adj. 【醫(yī)】過(guò)敏的,易感受

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開(kāi)關(guān),轉(zhuǎn)換,鞭子
v. 轉(zhuǎn)換,改變,交換

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我未成年 电影| 电影《皮囊》| 第五单元初试身手| 丁莹| 电视剧瞧这一家子演员表| 人口高质量发展论文800字| 触摸 电影| 折叠画| 六年级下册语文文言文二则| 五月天诺亚方舟| 重活一世电视剧免费观看| 荒野求生电影完整版| 雌雄同体seoⅹ另类| 美女亚洲| 张剑虹| 小说改编电视剧| 范冰冰激情片段| 健康中国科普先行直播回放| 欲海情缘| 黄网站在线免费| 三年电影免费完整| 红电视剧演员表| 洛城僵尸在线观看| 蒲谷英的功效与作用| 我有一个好朋友作文二年级| 音乐僵尸演员表| 汪汪队完整版全集免费| 都市频道节目表今天| 颂赞诗歌| 校园风暴| 大杳蕉狼人欧美全部| 日本电影致命诱惑| 女生被艹网站| 陈稳| 珠江电视台直播 珠江频道| 吴薇| 亚洲1区| 湖南卫视直播| 超级大山炮之海岛奇遇 电影免费观看| 花宵道中1| 2001年日历全年表|