日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第27章Part 02

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

It was that of a lady, elegantly dressed and very handsome, whose dark proud eyes were fixed upon the ground, and in whom some passion or struggle was raging. For as she sat looking down, she held a corner of her under lip within her mouth, her bosom heaved, her nostril quivered, her head trembled, indignant tears were on her cheek, and her foot was set upon the moss as though she would have crushed it into nothing. And yet almost the self-same glance that showed him this, showed him the self-same lady rising with a scornful air of weariness and lassitude, and turning away with nothing expressed in face or figure but careless beauty and imperious disdain.

這是一位衣著優(yōu)雅,長得十分漂亮的女士;她的高傲的黑眼睛正凝視著地面,心中似乎正迸發(fā)出某種激情或進行著某種斗爭;因為,當(dāng)她坐在那里看著地面的時候,她把下嘴唇的一角咬在嘴里,胸脯上下起伏,鼻孔翕動,腦袋顫抖,憤怒的眼淚流到臉頰上,一只腳踐踏著苔蘚,好像她要把它踩得粉碎似的;但是他剛一看到這個情景,這位女士就帶著疲乏和厭倦的神色高傲地站了起來,離開了長凳,在她的臉孔和身形中表露出來的是對她自己的美貌毫不在意和藐視一切的傲慢態(tài)度。
A withered and very ugly old woman, dressed not so much like a gipsy as like any of that medley race of vagabonds who tramp about the country, begging, and stealing, and tinkering, and weaving rushes, by turns, or all together, had been observing the lady, too; for, as she rose, this second figure strangely confronting the first, scrambled up from the ground - out of it, it almost appeared - and stood in the way.這時一直在觀察這位女士的還有一位皮膚干枯起皺、十分丑陋的老太婆;從她的衣著來看,與其像吉卜賽人,倒不如更像那些在全國各地漂泊,輪流或同時從事乞討、偷竊、補鍋、用燈芯草編筐,隊伍極為混雜的流浪者當(dāng)中的一個;因為,當(dāng)這位女士站起來的時候,這位老太婆就從地上爬起來——幾乎好像是從地底下爬起來似的——,奇怪地走到她的前面,并擋住她的道路。
'Let me tell your fortune, my pretty lady,' said the old woman, munching with her jaws, as if the Death's Head beneath her yellow skin were impatient to get out.“讓我來給您算個命吧,漂亮的夫人,”老太婆說道,她的下巴一動一動地有力咀嚼著,仿佛她黃色皮膚下面的骷髏迫不及待地想要跳出來似的。
'I can tell it for myself,' was the reply.“我自己能算,”她回答道。
'Ay, ay, pretty lady; but not right. You didn't tell it right when you were sitting there. I see you! Give me a piece of silver, pretty lady, and I'll tell your fortune true. There's riches, pretty lady, in your face.'“哎呀,漂亮的夫人,您算得不對。您坐在那里的時候沒有算對。我看著您!給我一塊銀幣吧,漂亮的夫人,我會算出您真正的命運。從您的臉孔看,漂亮的夫人,財富正在等著您呢!”
'I know,' returned the lady, passing her with a dark smile, and a proud step. 'I knew it before.“我知道,”那位女士苦笑了一下,并邁著高傲的步伐,從她的身邊走過,“我早已知道這一點了。”
'What! You won't give me nothing?' cried the old woman. 'You won't give me nothing to tell your fortune, pretty lady? How much will you give me to tell it, then? Give me something, or I'll call it after you!' croaked the old woman, passionately.“怎么!您什么也不給我嗎?”老太婆喊道,“我給您算了命,您卻什么也不給我嗎,漂亮的夫人?那么,我不給您算命,您要給我多少?您得給我點什么,要不我就在您背后叫喊!”老太婆氣急敗壞地用哭喪的聲音喊道。
Mr Carker, whom the lady was about to pass close, slinking against his tree as she crossed to gain the path, advanced so as to meet her, and pulling off his hat as she went by, bade the old woman hold her peace. The lady acknowledged his interference with an inclination of the head, and went her way.這位女士將要從卡克先生的身邊走過;當(dāng)她從斜對面向小路走來的時候,他就離開樹,迎面走上前去;當(dāng)她走過時,他脫下了帽子,命令老太婆住嘴,這位女士點了點頭,感謝他的干預(yù),然后繼續(xù)向前走去。
'You give me something then, or I'll call it after her!' screamed the old woman, throwing up her arms, and pressing forward against his outstretched hand. 'Or come,' she added, dropping her voice suddenly, looking at him earnestly, and seeming in a moment to forget the object of her wrath, 'give me something, or I'll call it after you! '“那么您給我一點什么吧,要不我就在她背后叫喊!”老太婆尖聲喊道,一邊舉起胳膊,向前推開他伸出的手。“要不,您聽著,”她接著說,但這時她卻突然降低了聲音,聚精會神地看著他,頃刻之間似乎忘掉了她憤怒的對象似的,“給我一點什么吧,要不我就在您背后叫喊!”
'After me, old lady!' returned the Manager, putting his hand in his pocket.“在我背后叫喊,老婆子!”經(jīng)理把手伸進衣袋,回答道。
'Yes,' said the woman, steadfast in her scrutiny, and holding out her shrivelled hand. 'I know!'“是的,”老太婆眼光直盯盯地沒有離開他,并伸出她那皺巴巴的手,說道,“我知道!”

It was that of a lady, elegantly dressed and very handsome, whose dark proud eyes were fixed upon the ground, and in whom some passion or struggle was raging. For as she sat looking down, she held a corner of her under lip within her mouth, her bosom heaved, her nostril quivered, her head trembled, indignant tears were on her cheek, and her foot was set upon the moss as though she would have crushed it into nothing. And yet almost the self-same glance that showed him this, showed him the self-same lady rising with a scornful air of weariness and lassitude, and turning away with nothing expressed in face or figure but careless beauty and imperious disdain.
A withered and very ugly old woman, dressed not so much like a gipsy as like any of that medley race of vagabonds who tramp about the country, begging, and stealing, and tinkering, and weaving rushes, by turns, or all together, had been observing the lady, too; for, as she rose, this second figure strangely confronting the first, scrambled up from the ground - out of it, it almost appeared - and stood in the way.
'Let me tell your fortune, my pretty lady,' said the old woman, munching with her jaws, as if the Death's Head beneath her yellow skin were impatient to get out.
'I can tell it for myself,' was the reply.
'Ay, ay, pretty lady; but not right. You didn't tell it right when you were sitting there. I see you! Give me a piece of silver, pretty lady, and I'll tell your fortune true. There's riches, pretty lady, in your face.'
'I know,' returned the lady, passing her with a dark smile, and a proud step. 'I knew it before.
'What! You won't give me nothing?' cried the old woman. 'You won't give me nothing to tell your fortune, pretty lady? How much will you give me to tell it, then? Give me something, or I'll call it after you!' croaked the old woman, passionately.
Mr Carker, whom the lady was about to pass close, slinking against his tree as she crossed to gain the path, advanced so as to meet her, and pulling off his hat as she went by, bade the old woman hold her peace. The lady acknowledged his interference with an inclination of the head, and went her way.
'You give me something then, or I'll call it after her!' screamed the old woman, throwing up her arms, and pressing forward against his outstretched hand. 'Or come,' she added, dropping her voice suddenly, looking at him earnestly, and seeming in a moment to forget the object of her wrath, 'give me something, or I'll call it after you! '
'After me, old lady!' returned the Manager, putting his hand in his pocket.
'Yes,' said the woman, steadfast in her scrutiny, and holding out her shrivelled hand. 'I know!'


這是一位衣著優(yōu)雅,長得十分漂亮的女士;她的高傲的黑眼睛正凝視著地面,心中似乎正迸發(fā)出某種激情或進行著某種斗爭;因為,當(dāng)她坐在那里看著地面的時候,她把下嘴唇的一角咬在嘴里,胸脯上下起伏,鼻孔翕動,腦袋顫抖,憤怒的眼淚流到臉頰上,一只腳踐踏著苔蘚,好像她要把它踩得粉碎似的;但是他剛一看到這個情景,這位女士就帶著疲乏和厭倦的神色高傲地站了起來,離開了長凳,在她的臉孔和身形中表露出來的是對她自己的美貌毫不在意和藐視一切的傲慢態(tài)度。
這時一直在觀察這位女士的還有一位皮膚干枯起皺、十分丑陋的老太婆;從她的衣著來看,與其像吉卜賽人,倒不如更像那些在全國各地漂泊,輪流或同時從事乞討、偷竊、補鍋、用燈芯草編筐,隊伍極為混雜的流浪者當(dāng)中的一個;因為,當(dāng)這位女士站起來的時候,這位老太婆就從地上爬起來——幾乎好像是從地底下爬起來似的——,奇怪地走到她的前面,并擋住她的道路。
“讓我來給您算個命吧,漂亮的夫人,”老太婆說道,她的下巴一動一動地有力咀嚼著,仿佛她黃色皮膚下面的骷髏迫不及待地想要跳出來似的。
“我自己能算,”她回答道。
“哎呀,漂亮的夫人,您算得不對。您坐在那里的時候沒有算對。我看著您!給我一塊銀幣吧,漂亮的夫人,我會算出您真正的命運。從您的臉孔看,漂亮的夫人,財富正在等著您呢!”
“我知道,”那位女士苦笑了一下,并邁著高傲的步伐,從她的身邊走過,“我早已知道這一點了。”
“怎么!您什么也不給我嗎?”老太婆喊道,“我給您算了命,您卻什么也不給我嗎,漂亮的夫人?那么,我不給您算命,您要給我多少?您得給我點什么,要不我就在您背后叫喊!”老太婆氣急敗壞地用哭喪的聲音喊道。
這位女士將要從卡克先生的身邊走過;當(dāng)她從斜對面向小路走來的時候,他就離開樹,迎面走上前去;當(dāng)她走過時,他脫下了帽子,命令老太婆住嘴,這位女士點了點頭,感謝他的干預(yù),然后繼續(xù)向前走去。
“那么您給我一點什么吧,要不我就在她背后叫喊!”老太婆尖聲喊道,一邊舉起胳膊,向前推開他伸出的手。“要不,您聽著,”她接著說,但這時她卻突然降低了聲音,聚精會神地看著他,頃刻之間似乎忘掉了她憤怒的對象似的,“給我一點什么吧,要不我就在您背后叫喊!”
“在我背后叫喊,老婆子!”經(jīng)理把手伸進衣袋,回答道。
“是的,”老太婆眼光直盯盯地沒有離開他,并伸出她那皺巴巴的手,說道,“我知道!”
重點單詞   查看全部解釋    
disdain [dis'dein]

想一想再看

n. 輕蔑
v. 蔑視

聯(lián)想記憶
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐煩的,急躁的

聯(lián)想記憶
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯(lián)想記憶
weariness ['wiərinis]

想一想再看

n. 疲倦,厭倦,疲勞

 
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過

 
lassitude ['læsitju:d]

想一想再看

n. 無力,沒精打采

聯(lián)想記憶
careless ['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不關(guān)心的,粗心

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財產(chǎn),命運,運氣

 
imperious [im'piəriəs]

想一想再看

adj. 傲慢的,專橫的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 雙語小說 董貝父子 狄更斯

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我被最想拥抱的男生威胁了| 我想成为影之强者第三季| 电影《神盾局特工》| 姐妹兄弟演员表| 淡蓝色的雨简谱| 03s402| 浪人街| 光彩年华| 三年电影免费完整| 灵界诱惑 电影| 初一英语完形填空20篇免费| 韩国电影朋友的妻| 金马电影网| 爱情邂逅完整版在线观看| 保镖 电影在线观看 完整版| 王雪华| 6套电影频道节目表| 德鲁| 真实游戏完整版高清观看| 变成黑皮辣妹然后和朋友做| 今年过年时间| 裸色亮片| 小猪佩奇免费版中文第三季| 操老女人视频| 赵凯的个人资料| 莫比乌斯电影免费观看高清完整版| 梁祝吉他谱独奏完整| 古天乐电影全部作品最新| 邵雨薇为艺术贡献的电影有哪些| 高达剧场版| 风间由美的作品| 宋小宝电影| 浙江卫视今晚电视节目表| 覃宏| 桐谷| 女生衣服| 挤黑头视频 鼻子| 王牌替身免费观看全集| 黄色网址视频| 原野电影| 鲁班书咒语大全|