日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

職場生活: 你胖沒關系, 有老板為你買單

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Mohawk Industries, a Calhoun, Ga.-based flooring company, says participation in its company's health-risk assessment process shot up to 97% after the company imposed a $100 monthly penalty on nonparticipants. The company had previously offered rewards for participating in the assessment, but enrollment rates were low, says Phil Brown, senior vice president of human resources.

總部設在佐治亞州卡爾霍恩(Calhoun)的地面材料生產商莫霍克工業公司(Mohawk Industries)說,公司對不參加健康風險評估程序的員工硬性實施每月100美元的罰金之后,參加者的人數飆升至97%。該公司負責人力資源的高級副總裁菲爾•布朗(Phil Brown)說,公司以前對參加評估的人提供獎勵,但是報名率很低。

Honeywell International Inc. recently introduced a $1, 000 penalty─deducted from health-savings accounts─for workers who elect to get certain procedures such as knee and hip replacement and back surgery without seeking more input. The company had offered $500 for participating in a program that provides access to data and additional opinions for workers considering surgery, but less than 20% of the staff joined up. Since it flipped the incentive to a penalty, the company says, enrollment has been above 90%.

霍尼韋爾國際公司(Honeywell International Inc.)最近出臺了對未尋求更多健康投入就選擇接受膝關節和髖關節更換以及背部手術等療法的員工處以1,000美元罰金的政策──從醫保儲蓄賬戶中扣除。該公司過去曾為員工提供500美元的資金,讓考慮做手術的員工參加一個可以提供相關資料和其他意見的項目,但是不到20%的員工參加了那個項目。自從公司將鼓勵的政策變成處罰之后,該公司稱,報名該項目的人數超過了90%。

There are no new data on surgeries, but the change is projected to save at least $3 million annually, says Brian Marcotte, Honeywell's vice president of compensation and benefits, who presented the plan at the Conference Board's Employee Health Care Conference last month.

霍尼韋爾公司負責薪資與福利的副總裁布賴恩•馬科特(Brian Marcotte)說,目前還沒有關于手術的新數據,但是政策的改變預計每年可以節省至少300萬美元的資金。他上個月在世界大企業聯合會(Conference Board)的員工醫療保健會議(Employee Health Care Conference)上提出了這個方案。

Typically, 20% of a company's workforce drives 80% of health-care costs, according to Cigna's Mr. Smith, and roughly 70% of health-care costs are related to chronic conditions brought on by lifestyle choices, such as overeating or sedentary behavior. But when employers target those conditions, employees themselves may feel targeted, especially when it comes to their weight. While companies can't say it outright, many of their measures─such as high cholesterol and high blood pressure─are proxies for obesity.

信諾保險集團的史密斯稱,一家企業里往往是20%的員工動用了80%的醫療費用,而大約70%的醫療費用都跟生活方式所引起的慢性疾病有關,比如過量飲食或久坐行為。但是當雇主針對這些情況采取措施時,員工可能感覺到自己成為了被針對的對象,尤其是涉及到他們的體重時。雖然公司不能明示,但是它們的很多衡量尺度──比如高膽固醇和高血壓──在肥胖者中都是非常普遍的。

A 2011 Gallup survey estimated obese or overweight full-time U.S. workers miss an additional 450 million days of work each year, compared with healthy workers, resulting in more than $153 billion in lost productivity.

2011年的一項蓋洛普(Gallup)調查估計,與健康的職工相比,美國肥胖或體重過重的全職職工每年額外誤工的天數達到了4.5億個工作日,造成的生產力損失超過了1,530億美元。

重點單詞   查看全部解釋    
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生產率,生產能力

聯想記憶
cite [sait]

想一想再看

vt. 引用,引證,舉(例)

聯想記憶
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術,診所

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇員

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更換,接替者

 
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
?

關鍵字: 職場 資訊 雙語 肥胖

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小学五年级研究报告| 赵国华| 曼娜回忆录高清视频播放| 色戒在线视频观看| 梁以辰| 《无所畏惧》| 《牵牛花》阅读答案| 黄色网址视频免费| 回收名表价格查询| 火花 电影| 极度猎杀| 诱惑的艺术| 香港毛片免费看| 黄造时曹查理隔世情电影| 崔维斯·费米尔| 回响在耳边的____声450字| 美女交配网站| 九九九九九九九九九九热| 抗击 电影| 无声真相电影免费观看| 怆然的读音| 姜洋| 傅首尔个人资料| 豆包简历个人资料| 婚前婚后电影高清完整版| jenna haze| 神探狄仁杰1电视剧 | 北京卫视今晚的电视剧是什么| 即便如此我依然爱着我的老婆| 老片.经典.hd.videos| so xo minh ngoc| 孙泽源个人简介| 黑暗森林 电影| 羽毛球壁纸| 三星报喜| 忍石| 辘轳女人和井全26集 | 星速| 乱世危情电视剧演员表| 违规吃喝问题研讨发言材料 | busty buffy|