日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

職場生活: 你胖沒關系, 有老板為你買單

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Are you a man with a waist measuring 40 inches or more? If you want to work at Michelin North America Inc., that spare tire could cost you.

你的腰圍達到或者超過40英寸了嗎?如果你想在米其林北美公司(Michelin North America Inc.)工作,腰部的這些贅肉可能會讓你付出代價。
Employees at the tire maker who have high blood pressure or certain size waistlines may have to pay as much as $1, 000 more for health-care coverage starting next year.
從明年開始,這家輪胎制造企業里患有高血壓或腰圍達到一定尺寸的員工也許不得不額外支付多達1,000美元的醫療保險費用。
As they fight rising health-care costs and poor results from voluntary wellness programs, companies across America are penalizing workers for a range of conditions, including high blood pressure and thick waistlines. They are also demanding that employees share personal-health information, such as body-mass index, weight and blood-sugar level, or face higher premiums or deductibles.
就在應對醫保費用不斷上升、自愿健康計劃收效甚微的局面的同時,全美各地的企業開始對具有某些身體狀況的員工實施懲戒措施,其中包括高血壓和粗腰圍。他們還要求員工提供體質指數、體重和血糖濃度等個人健康信息,否則員工會面臨更高的保費或自費額度。
Corporate leaders say they can't lower health-care costs without changing workers' habits, and they cite the findings of behavioral economists showing that people respond more effectively to potential losses, such as penalties, than expected gains, such as rewards. With corporate spending on health care expected to reach an average of $12, 136 per employee this year, according to a study by the consulting firm Towers Watson, penalties may soon be the new norm.
公司領導說如果不改變員工的習慣,他們無法降低醫保費用。他們援引了行為經濟學家的研究成果,認為相比獎勵這樣的預期收益,人們對罰金這樣的潛在損失會做出更有效的反應。根據韜睿惠悅咨詢公司(Towers Watson)的一項研究,由于美國各公司今年在員工醫療保健方面的花費預計會達到人均12,136美元,處以罰金也許很快會成為大勢所趨。
Employers may argue that tough-love measures, such as punishing workers who evade health screenings, benefit their staff and lower health-care costs. But such steps also portend a murky future in which a chronic condition, such as hypertension, could cost workers jobs or promotions─or prevent them from being hired in the first place.
老板們也許會說,諸如處罰逃避體檢的職員這種嚴愛式的措施可以使員工受益,并降低醫療保健費用。不過這些措施對員工而言也預示著一個暗淡的前景,像高血壓這樣的慢性病可能會讓員工失去工作或晉升機會──或者一開始就成為了妨礙他們被錄用的障礙。
Until recently, Michelin awarded workers automatic $600 credits toward deductibles, along with extra money for completing health-assessment surveys or participating in a nonbinding 'action plan' for wellness. It adopted its stricter policy after its health costs spiked in 2012.
就在不久前,米其林還一直針對自付費用部分向員工提供600美元的自動獎勵金,以及用于健康評估調查或參加非約束性健康“行動計劃”的額外資金。2012年公司的醫療保健開支大幅上升之后米其林才采取了更為嚴格的政策。
重點單詞   查看全部解釋    
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生產率,生產能力

聯想記憶
cite [sait]

想一想再看

vt. 引用,引證,舉(例)

聯想記憶
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術,診所

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇員

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更換,接替者

 
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
?

關鍵字: 職場 資訊 雙語 肥胖

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林忆莲唱哭李宗盛现场| 和平积弊| 伦理 在线| 松雪泰子| 怎样看毛片| 漂亮的女邻居5伦理| cctv16体育频道直播| 男人干女人的视频| 韩国手机电影| 故事电影| 三人行菲律宾| 5g影院| alura jenson movies| 小学三年级英语同步跟读app| 福圆美里| 黑暗森林 电影| 张颜齐| 来5566看av激情电影使劲撸| 师奶madam 电视剧| 免费看网站| 金珠在线观看免费高清完整版| 欧美gv网站| 抖音火山版| 大唐狄公案电视剧演员表| 美女主播性感热舞| 韩国最火女团的舞蹈| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 继承者计划 电视剧| 我有一个好朋友作文二年级| call me by your name电影| 好男儿之情感护理| 超人演员| 男生帅气动漫头像| 蜘蛛女侠| 5一6岁脑筋急转弯大全及答案| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 张健伟| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 王渝萱的电影| 张国新|