日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

酒后寫微博需要測試"清醒度"

來源:新東方 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

It is a terrible, gut-wrenching feeling: waking up to the awful realisation that you may have posted an incriminating message on Facebook while a little bit tipsy. Now a new application that can be downloaded to your computer aims to stop you writing emails or posting messages while not in full control of your faculties。

近年來,越來越多的的人喜歡把自己的生活在各大社交網(wǎng)站、微博上與大家分享,可最近有人提出,怎么樣才能確保自己在“意識完全清醒”的狀態(tài)下更新自己的微博呢?就好像警察會來測試駕駛的酒精濃度那樣,新推出的網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用“Social Media Sobriety Test”也要在特定時間幫你進(jìn)行“清醒度測試”,看看你是不是帶著酒意或意識朦朧時上網(wǎng),新推出的網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用可以及時“阻止”尚且在朦朧狀態(tài)的你在不清醒的時候更新自己微博、發(fā)新的消息。
One of the tests asks the user to follow a moving finger with their mouse. If they fall outside the circle they are locked out of Facebook. Another test challenges users to guess how long 30 seconds is by clicking on their mouse. If you want to access social media sites during these times, you will have to pass a randomly selected sobriety test such as ‘drag your mouse in a straight line' .The Social Media Sobriety Test lets the user choose which web applications they want to be tested on before they can access them. They can also set the time when the test comes into effect
新型網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用旨在測試您的狀態(tài)是否清醒,如果您要登陸自己的微博發(fā)布消息,您必須先通過一些測試。比如:用鼠標(biāo)準(zhǔn)確地指出屏幕顯示的 “移動目標(biāo)”位置、或者用“鼠標(biāo)點(diǎn)擊30下”來預(yù)測時間、能否用鼠標(biāo)“畫直線”等等。此外,網(wǎng)民在下載這些網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用、網(wǎng)絡(luò)測試之前,還可以選擇適合自己的 “測試方案”。
'That's why Webroot launched the Social Media Sobriety Test. We saw an opportunity to remind people to be responsible on social networks, and to be humorous while talking about Internet security'
推出“清醒度測試”的英國反間諜軟件Webroot 稱,該測試旨在加強(qiáng)網(wǎng)民在進(jìn)行更新社交網(wǎng)絡(luò)的同時具備責(zé)任感,即使是在進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)“虛擬社交”的情況下,也要對自己的行為負(fù)責(zé),這項測試一定程度上維護(hù)了網(wǎng)絡(luò)的安全。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
sobriety [səu'braiəti]

想一想再看

n. 清醒,嚴(yán)肅,節(jié)制

聯(lián)想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會,時機(jī)

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環(huán)
v. 環(huán)繞,盤旋,包圍

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,詼諧的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 應(yīng)用; 申請; 專心
n. 應(yīng)用軟件程序

 
randomly ['rændəmli]

想一想再看

adv. 任意地,隨便地,胡亂地

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨贵妃电视剧| 正在直播乒乓赛事| cgtn news在线直播| 舞蹈生撕腿疼哭视频| 杯弓蛇影读后感| 午夜魅影| 拇指姑娘故事完整版| 91天堂素人97年清纯嫩模| 还珠格格演员表| 小班健康活动教案40篇| 《密爱》| deathnote| 《假期》电影| 《无所畏惧》| 天赐的声音在哪个平台播出| 章莹| 深夜福利在线| 爱情三选一| av网址大全| 命运的逆转| 斯维特拜克之歌| 忍石| 迷夜电影| 范世錡| 花煞| 远古的传说| 叶子楣代表咋| 诺曼瑞杜斯| 邯郸恋家网| 通天长老 电影| 我的新学校英语作文| angela white电影| 故事电影| 土壤动植物的乐园教学反思| 吴彦姝演过的电视剧大全| 夜之女王 电影| 40集电视连续剧人生之路| 伦理电影在线看| 绝顶五秒前在线观看| 大珍珠演员表介绍| 双妻艳|