日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

2013年法定假日新鮮出爐,有人歡喜有人愁

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

THE newly released calendar for public holidays in 2013 has upset a number of people who had planned to take a break at the beginning of the year.

新發(fā)布的2013年公眾假期日歷讓許多曾計劃在年初休息一下的人煩惱。
But it also offers the prospect of a six-day break if employers can be persuaded to give employees an extra day off.
但它也提供了一個為期六天休假的前景,如果雇主能被說服給員工額外一天假。
People will have 29 days off in seven public holidays, according to the calendar released by the central government yesterday.
在七個公眾假日里人們將會有29天休息,根據(jù)中央政府昨天發(fā)布的日歷。
But the actual holiday days add up to 11 when weekend days are subtracted and extra working days factored in.
但實際的假日累計有11天當(dāng)周末被縮減同時額外的工作日被包括進(jìn)來。
The New Year's Day holiday will run from January 1 to 3, but people need to work on the weekend of January 5 and 6.
元旦將從1月1日到3號,但人們需要在1月5日和6日的那個周末工作。
The dates have upset a number of people who complained online that they had assumed the holiday would run from Sunday, December 30 to January 1, as was widely believed based on common arrangements for holidays in previous years, and they would have to abruptly change their travel plans.
這一日期令許多人沮喪,他們在網(wǎng)上抱怨說他們曾認(rèn)為假期將從周日開始,12月30日至1月1日,正如普遍相信的基于前幾年假日常規(guī)安排,他們將不得不突然改變他們的旅行計劃。
Kong Shuo, a Shanghai resident, said yesterday that she'll have to sell tickets she bought for three concerts in Beijing and return her air tickets as well. "I can't go, feeling bad," she said in an online post.
孔碩,一個上海居民,昨日表示她將不得不賣出她買的在北京的三場演唱會門票并返還她的機(jī)票。“我不能去,感覺不爽,”她在網(wǎng)上的一個帖子里說。
Another netizen said she had booked tourism packages between December 30 and January 1 on the assumption that the holiday would run from December 30. "The announcement comes too late," she complained.
另一個網(wǎng)民說原以為假日將從12月30日開始她已經(jīng)預(yù)定了12月30日到1月1日的旅游一攬子服務(wù)。“這項宣布來得太遲了,”她抱怨道。
Airline companies also seemed to have assumed the wrong start to the holiday.
航空公司好像也錯誤假定了假期的開始日期。
Air tickets on December 30 had been priced much higher than those for January 1.
12月30日的機(jī)票價格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于1月1日的票價。
A ticket from Shanghai to Sanya in Hainan Province, for example, costs 1,890 yuan (US$304) for December 30, compared to the 1,320 yuan asked for January 1, according to China Eastern Airlines' website.
從上海到海南省三亞的機(jī)票,例如,在12月30日花費1890元(304美元),相比1月1日要價的1320元,根據(jù)中國東方航空公司的網(wǎng)站。
The southeastern city of Xiamen is hosting a marathon race on January 5, a Saturday but now a working day. However, organizers say there are no plans to change the date.
東南部城市廈門舉辦一場馬拉松比賽在1月5日星期六,但現(xiàn)在是工作日。然而,組織者說現(xiàn)在還沒有計劃更改日期。
But not everyone is unhappy. Some are planning to ask for a leave on December 31 so they can enjoy a six-day break, and Shanghai travel agencies are working out new plans to accommodate this group of people.
但并非所有人都不高興。一些人打算12月31日請假,這樣他們就可以享受為期六天的休假,上海旅行社正在為這群人的食宿制定新計劃。
The Shanghai Spring International Travel Service (Group) Co Ltd is replanning and promoting tour packages to Southeast Asian countries such as Thailand and Malaysia.
上海春秋旅行社(集團(tuán))有限公司正重新規(guī)劃和促進(jìn)到東南亞國家如泰國和馬來西亞的旅游包。
Domestic tours are usually promoted during the New Year's Day holiday break as it is short, but the schedule makes it possible for some travelers to go farther, said Qin Weihao, manager of Shanghai Spring's outbound tour division.
國內(nèi)旅游通常在元旦假期被促進(jìn),因為它是短暫的,但這一日程安排可以讓一些旅客走的更遠(yuǎn),上海春秋旅行社的境外旅游部門經(jīng)理秦威豪說。
2013 holiday schedule
2013年假日安排
New Year's Day: January 1-3 with January 5 and 6 working days.
元旦:1月1日到3日,1月5日和6日為工作日。
Spring Festival: February 9-15, with February 16 and 17 working days.
春節(jié):2月9日至15日,2月16日和17日為工作日。
Qingming Festival: April 4-6 with April 7 working day.
清明節(jié):4月4日 到6日和4月7為工作日。
Labor Day: April 29 to May 1 with April 27 and 28 working days.
勞動節(jié):4月29日至5月1日,4月27日和28日為工作日。
Dragon Boat Festival: June 10-12, with June 8 and 9 working days.
端午節(jié):6月10日- 12日,6月8日和9日為工作日。
Mid-Autumn Festival: September 19-21, with September 22 working day.
中秋節(jié):9月19日 - 21日,9月22日為工作日。
National Day: October 1-7, with September 29 and October 12 working days.
國慶節(jié):10月1 – 7,9月29日和10月12日為工作日。

重點單詞   查看全部解釋    
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日歷,月歷,日程表
vt. 把 ...

聯(lián)想記憶
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不連貫地

聯(lián)想記憶
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯(lián)想記憶
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發(fā)表,宣布

聯(lián)想記憶
assumption [ə'sʌmpʃən]

想一想再看

n. 假定,設(shè)想,擔(dān)任(職責(zé)等), 假裝

聯(lián)想記憶
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快樂的,不高興的

 
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己適應(yīng)
vt. 使一致,和解;提供

聯(lián)想記憶
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內(nèi)的,家庭的,馴養(yǎng)的
n. 家仆,

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 新鮮出爐 假日 法定 2013年

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 初恋50次 电影| 心经原文全文| 一年级歇后语下册| 伴生活| 那些女人演员表全部名单| 少年圆鱼洲 综艺| 误杀2剧情| 啼笑姻缘| 何玲| 不离不弃 电视剧| 穿书自救指南| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 日本大片ppt免费ppt2024| 日别视频| 抖音客户端| 禁忌爱| 转身离开| 饥渴少妇av| 北国之恋| 火花 电影| 电视剧《唐太宗李世民》| 绿门背后| 张勇手演过的电影| 李坤忆| 亚洲免费观看视频| 2024微信头像| 104房间| 集体生活成就我教学设计| 视频999| 迅雷 电影| 博人传青年篇动漫在线观看免费| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 恋人电影| 我的漂亮的朋友| 贝的故事教案设计优秀教案| 寇世勋个人资料简介| 绝岭雄风| 一级特黄新婚之夜| 特黄特黄a级毛片免费专区| 美足av电影欧美日韩| 暖男电视剧30集全集免费|