Get a plant
養(yǎng)盆植物
Bringing a potted piece of the natural world into your office can have a number of benefits. A 2011 study by the Norwegian University of Life Sciences and Uppsala University found that plants in the office help to reduce tiredness, stress, dry throats and headaches. The report also found that employees who could see plants from their desk took less sick leave than those that could not. Meanwhile other studies, including one from Texas A&M University, have suggested that plants and flowers in the workplace also increase innovative thinking and boost attentiveness.
將一盆植物帶進(jìn)辦公室有諸多益處。一項(xiàng)由挪威生命科學(xué)大學(xué)和烏普薩拉大學(xué)在2011年進(jìn)行的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),辦公室里的植物有助于減輕疲勞、壓力、咽干和頭疼。報(bào)告還發(fā)現(xiàn),可以從辦公桌上看到植物的員工比那些看不到的員工請(qǐng)病假的時(shí)間要少。與此同時(shí),其他研究包括德克薩斯A&M大學(xué)的一項(xiàng)研究表明,工作場(chǎng)所中的植物花卉還可以增進(jìn)創(chuàng)新思維并增強(qiáng)注意力。
n. 姿勢(shì),態(tài)度,情形
vt. 作 ... 姿