Take a stand
站一站
You don't have to be slumped in front of a computer for hours on end, day in day out. No, you could stand in front of your computer terminal instead. Numerous studies have suggested that not only is sitting down bad for posture it is positively bad for your health and could even be an upholstered way to a early grave. The Sax Institute in Australia published a report in March that studied over 200,000 people. It found that adults who sat more than 11 hours per day had a 40% increased risk of dying in the next three years compared to those who sat for less than four hours a day.
你不必天天連續(xù)數(shù)小時耷拉在電腦前。是的,相反你可以選擇站在電腦面前了。大量研究已經(jīng)表明,坐姿不僅對姿態(tài)不利,還確實有害健康,甚至是變相縮減壽命。澳大利亞的薩克斯研究所在3月份發(fā)布了一份相關(guān)報告,該報告調(diào)查了超過20萬人。報告顯示,每天坐著超過11小時的成年人,在未來三年的死亡風(fēng)險要比每天坐著少于4小時的人高出40%。