日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第15章Part1

來源:可可英語 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
Amazing Artfulness of Captain Cuttle, and a new Pursuit for Walter Gay Walter could not, for several days, decide what to do in the Barbados business; and even cherished some faint hope that Mr Dombey might not have meant what he had said, or that he might change his mind, and tell him he was not to go. But as nothing occurred to give this idea (which was sufficiently improbable in itself) any touch of confirmation, and as time was slipping by, and he had none to lose, he felt that he must act, without hesitating any longer.
沃爾特好幾天打不定主意,去巴巴多斯的事情該怎么辦;甚至他還懷著幾分微弱的希望:董貝先生也許說話并不當真,或者他也可能會改變主意,通知他不去了;可是他這種想法本身就是極不可能的,能證實這種想法的任何跡象也沒有出現,而時間又在消逝,他不能再延誤下去了,所以他覺得必須毫不遲疑地采取行動。
Walter's chief difficulty was, how to break the change in his affairs to Uncle Sol, to whom he was sensible it would he a terrible blow. He had the greater difficulty in dashing Uncle Sol's spirits with such an astounding piece of intelligence, because they had lately recovered very much, and the old man had become so cheerful, that the little back parlour was itself again. Uncle Sol had paid the first appointed portion of the debt to Mr Dombey, and was hopeful of working his way through the rest; and to cast him down afresh, when he had sprung up so manfully from his troubles, was a very distressing necessity.
沃爾特的主要困難在于怎樣把他工作的變動情況透露給所爾舅舅;他知道這對他是一個可怕的打擊。他感到尤其困難的是說出這個驚人的消息來摧毀所爾舅舅的情緒,因為老人最近情緒有了很大好轉,有說有笑,小后客廳又恢復了往日歡樂的氣氛。所爾舅舅已經把第一批債款歸還給董貝先生,并滿懷希望,能設法把其余的欠債還清。當他勇敢地從艱難中振作起來的時候,重新讓他垂頭喪氣,這真是一件令人痛苦、迫不得已的事情。
Yet it would never do to run away from him. He must know of it beforehand; and how to tell him was the point. As to the question of going or not going, Walter did not consider that he had any power of choice in the matter. Mr Dombey had truly told him that he was young, and that his Uncle's circumstances were not good; and Mr Dombey had plainly expressed, in the glance with which he had accompanied that reminder, that if he declined to go he might stay at home if he chose, but not in his counting-house. His Uncle and he lay under a great obligation to Mr Dombey, which was of Walter's own soliciting. He might have begun in secret to despair of ever winning that gentleman's favour, and might have thought that he was now and then disposed to put a slight upon him, which was hardly just. But what would have been duty without that,was still duty with it—or Walter thought so—and duty must be done.
然而決不能背著他悄悄地溜走。應當事先讓他知道這件事。問題是怎樣告訴他。至于去或不去,沃爾特認為他絲毫沒有選擇的權力。董貝先生明白無誤地跟他說過,他年輕,舅舅的境況又不好;董貝先生還在伴隨的眼光中清楚地提醒他,如果他拒絕去的話,那么他可以待在家中,但卻不能待在他的辦公室里。他舅舅和他都欠董貝先生的恩情;這份恩情還是沃爾特親自去懇求來的。他也許已開始暗暗感到,他永遠沒有希望博得那位先生的好感,他也許還想到,董貝先生還不時藐視他,而那是很不公正的。可是不論情況是否這樣,職責畢竟是職責,而職責是必須履行的,沃爾特心里這樣想。
When Mr Dombey had looked at him, and told him he was young, and that his Uncle's circumstances were not good, there had been an expression of disdain in his face; a contemptuous and disparaging assumption that he would be quite content to live idly on a reduced old man, which stung the boy's generous soul. Determined to assure Mr Dombey, in so far as it was possible to give him the assurance without expressing it in words, that indeed he mistook his nature, Walter had been anxious to show even more cheerfulness and activity after the West Indian interview than he had shown before: if that were possible, in one of his quick and zealous disposition. He was too young and inexperienced to think, that possibly this very quality in him was not agreeable to Mr Dombey, and that it was no stepping-stone to his good opinion to be elastic and hopeful of pleasing under the shadow of his powerful displeasure, whether it were right or wrong. But it may have been—it may have been—that the great man thought himself defied in this new exposition of an honest spirit, and purposed to bring it down.
當董貝先生看著他,跟他說,他年輕,他舅舅的境況又不好的時候,臉上曾經流露出一種輕蔑的神色,傲慢不恭地、對他貶損地認為,他樂意游手好閑地依靠一個窮困沒落的老頭子過活;這一點刺痛了這個孩子高尚的心靈。沃爾特決定不用言語表白,而盡可能使董貝先生相信,他確實把他的品格看錯了,所以在那次有關去西印度群島的談話之后,他急切地表現出比先前更加愉快和活躍,就像一個像他那樣機靈、熱心的孩子所能表現的。他太年輕,太缺乏經驗,沒有想到,他這種性格本身就可能使董貝先生不喜歡;董貝先生強烈的不高興不論是正確的還是錯誤的,反正在它那陰影之下,這孩子表現出應變自如,有希望依然快快活活的樣子,是決不會使他產生好印象的。相反倒很可能,在那位大人物看來,這顆誠實的心靈的這種新的表露是對他的公然反抗,因此他決意把它壓下去。
重點單詞   查看全部解釋    
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命運,分擔的責任

聯想記憶
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(為)慈善事業的,寬恕的

 
astound [əs'taund]

想一想再看

v. 使驚駭,使大吃一驚
adj. 震驚

聯想記憶
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高興的,快樂的

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察覺的,意識到的,實用的
n. 可

聯想記憶
disposed [di'spəuzd]

想一想再看

adj. 愿意的,想干的,有 ... 傾向的 動詞dis

聯想記憶
astounding [əs'taundiŋ]

想一想再看

adj. 令人驚駭的 動詞astound的現在分詞形式

 
zealous ['zeləs]

想一想再看

adj. 熱心的,狂熱的,熱衷的

聯想記憶
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的
vt

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 藏身之所| 2024年血糖标准| 杨颖电影| 人流后饮食| 电影《kiskisan》在线观看| 陈宝莲拍过的电影| 美丽分贝 电视剧| 女同性激烈床戏舌吻戏| 创业史全文免费阅读| 春光外泄| 董佳妮| 女同性视频| 命运航班| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 《ulises》完整版在线观看| 爱的替身| 《红色》电影| 赖小子| cctv五+频道在线直播节目单| 情满四合院46集免费播放电视剧| 感谢有你简谱| 林正英演的全部电影| 赤胆情| 都市女孩| 二年级上学期口算题| 黄视频在线网站| 芳飞| 黑玫瑰演员表| 妹妹扮演的角色| av电影网| 火火| 朱茵拍过的三级的电影| 韩国一对一电影| 供货合同| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 第一财经今日股市直播回放| 红色角落| 徐一航的电视剧叫什么| 陈慧娴个人资料| 形象管理| 七下英语第二单元作文|