日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

招聘會上那些令人迷惑的職位頭銜

來源:國際在線 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

As students jam job fairs to grasp final opportunities before graduation, some find themselves befuddled about a variety of positions.

大批學生擠進各種類型的招聘會,試圖捉住這畢業前最后的求職機會,也隨之而來的,各種各樣的職位也令其中一些人感到迷惑。
"Some job titles looked really weird to us," said Zhang Yanxin, 21, a senior majoring in political science and administration in South China Normal University.
“對于我們而言,一些職銜看上去真是奇怪。”就讀于華南師范大學政治學與行政學專業大四年級,21歲的張艷新(音譯)表示。
He went to a job fair held in South China Agriculture University last weekend.
上周,他去參加了一個在華南農業大學舉行的招聘會。

"At the fair, I saw the title of 'planner' in the business development department of Walmart. I considered it to be an administrative position."

“在招聘會上,我看了沃爾瑪公司提供一個名為業務拓展部策劃專員的職位。我認為這是一個行政職位。”
So he stood in a long queue to hand in his resume to HR, but later he figured out that the role was to design shelves in supermarkets.
所以他排長隊想要把自己的簡歷遞給招聘人員,但稍后他才弄明白,這一職位的工作內容是設計超市里的貨架。
According to the latest recruitment survey released by 51job.com, the number of recruitment positions offered on its website in April was 2.24 million, and one in four contain the title "manager".
根據前程無憂網的最新一項職場調查顯示,今年4月份,在其網站上發布的招聘職位多達224萬個,而有四分之一的職位名稱中包含“經理”二字。
"Sales, marketing and project operation top areas that recruit most managers, but of course not all titles with "manager" are linked to a high-level or leadership position," said Feng Lijuan, a chief human resource expert in 51job.com.
前程無憂網首席人力資源專家馮麗娟表示:“市場營銷以及項目運營這些高級領域大都招聘經理職位,但當然不是所有帶有‘經理'二字的職銜都與高級領導層職位有關。”
"In reality, a manager could be a lowest-level position similar to "representative" or "staff"."
“事實上,所謂的經理可能只是一個相當于‘代表'或‘普通職員'的基層職位。”
He Zhaochang, 21, a senior majoring in civil engineering in Shantou University, said that the suspicious title of "trainee" gave him the false impression that he was not going to work in a company, but to learn some skills.
就讀于汕頭大學土木工程系大四年級,21歲的何兆昌(音譯)表示,“培訓生”這個容易產生歧義的職銜給他留下了一個錯誤的印象,他以為自己不是去公司工作,而是去學習一些技能。
At the job fair, Zhang also found a lot of other puzzling titles on the companies' recruitment list: for example, corporate culture specialist and government relationship specialist. Zhang hesitated to apply.
在招聘會上,張艷新還發現一些公司的招聘名單上還有一些令人困惑的職銜:例如企業文化專員和政府關系專員。張艷新猶豫著自己是否應該申請這些職位。

重點單詞   查看全部解釋    
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成員),補充
n.

聯想記憶
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代議制的,典型的
n. 代

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
trainee [trei'ni:]

想一想再看

n. 練習生,新兵,訓練中的動物

聯想記憶
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容納,克制,抑制
vi. 自制

聯想記憶
puzzling ['pʌzliŋ]

想一想再看

adj. 令人迷惑的,茫然不知所措的,莫名其妙的

 
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

聯想記憶
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再繼續,重新開始
n. 簡歷,履歷; 摘

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多樣,種類,雜耍

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 条件概率经典例题| 黑玫瑰演员表| 免费观看河南卫视直播| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 《杨贵妃淫史》三级| 相见故明月| 用力快点| 李乃文电影| 特种部队电影全集观看| 鬼迷心窍1994| 失落的星球| 密桃成孰时| 停止长高的3个预兆| 新上映电影| 王尧个人简历| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 刘洪杰| 绝不放弃电影免费观看完整版| 春娇与志明电影| 朱莉安妮av| 盲辉| 自制化妆豆豆本| 电影痴汉电车| 马修| 四 电影| 中国手抄报| 女友电影| 《牵牛花》阅读答案| 在线观看xxxx| 彭丹最惊艳三部电影在线观看| 永井大| 日本电影怪物| 电影继母劳拉| 重启之极海听雷2免费版在线播放| 清白堂记| 胖猫图片| 缺宅男女电视剧| 姐妹电影| 阳巧玥| 爱在线观看| 男人天堂视频|