日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 33 (70):羅馬用詞

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"What's Rome's word?" I asked.

“羅馬的用詞是什么?”我問。

"SEX," he announced.

“性。”他聲稱。

"But isn't that a stereotype about Rome?"

“但這不是大家對羅馬的成見嗎?”

"No."

“不是 。”

"But surely there are some people in Rome thinking about other things than sex?"

“羅馬肯定有些人在想‘性’以外的其他事吧?”

Giulio insisted: "No. All of them, all day, all they are thinking about is SEX."

朱利歐堅稱:“不。每一個人,每一天,他們只想著‘性’。”

"Even over at the Vatican?"

“甚至梵蒂岡? ”

"That's different. The Vatican isn't part of Rome. They have a different word over there. Their word is POWER."

“那不一樣。梵蒂岡不屬于羅馬。那里有不同的用詞。他們的用詞是‘權力 ’。”

"You'd think it would be FAITH."

“我以為你會說‘信仰 ’。”

"It's POWER," he repeated. "Trust me. But the word in Rome—it's SEX."

“是‘權力’,”他又說一次,“相信我。但羅馬的用詞是——性。”

Now if you are to believe Giulio, that little word—SEX—cobbles the streets beneath your feet in Rome, runs through the fountains here, fills the air like traffic noise. Thinking about it, dressing for it, seeking it, considering it, refusing it, making a sport and game out of it—that's all anybody is doing. Which would make a bit of sense as to why, for all its gorgeousness, Rome doesn't quite feel like my hometown. Not at this moment in my life. Because SEX isn't my word right now. It has been at other times of my life, but it isn't right now. Therefore, Rome's word, as it spins through the streets, just bumps up against me and tumbles off, leaving no impact. I'm not participating in the word, so I'm not fully living here. It's a kooky theory, impossible to prove, but I sort of like it.

你若相信朱利歐的話,這小小的字——性——就砌成你踩在腳下的羅馬街道,流過噴泉,充塞在空氣中,有如車輛的噪音。思考它,為它而打扮,尋求它,思索它,拒絕它,當做一種運動和游戲——這正是每個人做的事情。這或許說明,羅馬雖迷人,卻未給我家鄉的感覺。在我的此生此刻。因為“性”并不是我現在的用詞。從前它曾是我的用詞,此刻卻不是。因此,羅馬的用詞在穿行于街頭巷尾時撞上我后踉蹌地走開,未留下任何影響。我未參與這用詞,因此無法充分過這里的生活。這是個古怪的理論,無從證明,可是我還算喜歡。

Giulio asked, "What's the word in New York City?"

朱利歐問:“紐約的用詞是什么?”

I thought about this for a moment, then decided. "It's a verb, of course. I think it's ACHIEVE."

我想了一下,而后決定:“當然是動詞。我想是‘實現’吧。”

(Which is subtly but significantly different from the word in Los Angeles, I believe, which is also a verb: SUCCEED. Later, I will share this whole theory with my Swedish friend Sofie, and she will offer her opinion that the word on the streets of Stockholm is CONFORM, which depresses both of us.)

(我相信這和洛杉磯的用詞有著細微卻顯著的不同,洛杉磯的用詞也是動詞:“成功”。后來我和我的瑞典朋友蘇菲分享這整套理論,她提供的想法是,瑞典的街頭用詞是“循規蹈矩”,令我們倆沮喪的用詞。)

I asked Giulio, "What's the word in Naples?" He knows the south of Italy well.

我問朱利歐:“那不勒斯的用詞是什么?”他對意大利南部十分了解。

"FIGHT," he decides. "What was the word in your family when you were growing up?"

“打鬧。”他判斷,“在你成長期間,你家的用詞是什么?”

That one was difficult. I was trying to think of a single word that somehow combines both FRUGAL and IRREVERENT. But Giulio was already on to the next and most obvious question: "What's your word?"

這問題不易回答。我嘗試找個結合“節儉”和“不虔誠”的用詞。但朱利歐已進行到下一個最明顯的問題:“你的用詞是什么?”

Now that, I definitely could not answer.

這一題,我肯定答不出來。

重點單詞   查看全部解釋    
conform [kən'fɔ:m]

想一想再看

vt. 使一致,遵守,使順從
vi. 一致,符

聯想記憶
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
frugal ['fru:gəl]

想一想再看

adj. 節儉的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
stereotype ['steriətaip]

想一想再看

n. 鉛版,陳腔濫調,老一套
vt. 使用鉛版

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
subtly ['sʌtli]

想一想再看

adv. 敏銳地,巧妙地,精細地

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《愉悦与苦痛》电影| 绅士联盟| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| cctv体育频道5| 从亘古到永远| 色在线播放| 免费头像图片| 熊出没十年之约| 风花电影完整版免费观看| 神出鬼没电影| 女奥特曼:苍月女战士在线观看| 电影痴汉电车| 浙江卫视节目在线观看直播| 基础设施建设产业市场| 木偶人| 古铜| 免费观看河南卫视直播| 网络查控申请书| 春闺梦里人电影在线观看| 谜证在线观看免费完整版| 结婚十年电视剧| 一吻定情1| 中国手抄报| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 谍变1939全部演员表| 电影一对一| 李路琦| 爱欲告白| 在线观看高清电影| 斯科| 妖精的尾巴第三季| 张念骅| 腰带之下| 母鸡评课| 红色诗集手抄报简单又漂亮| cctv体育频道5| 褚阳| 香港之夜在线观看免费观看| 高粱红了 电视剧| 棉袜vk| 秘密之门|