日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 28 (57):和David說再見

來源:可可英語 編輯:jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Continuing with this unprecedented string of intimacies, my mother said, "You have to understand how little I was raised to expect that I deserved in life, honey. Remember—I come from a different time and place than you do."

接連這一連串前所未有的親密對談,我的母親繼續(xù)說道:“親愛的,你得了解,我成長的環(huán)境使我不去期待自己應(yīng)當過什么樣的日子。別忘了——我的成長時代與環(huán)境,和你不同。”

I closed my eyes and saw my mother, ten years old on the family farm in Minnesota, working like a hired hand, raising her younger brothers, wearing the clothes of her older sister, saving dimes to get herself out of there . . .

我閉上眼睛,看見的我母親十歲的時候待在明尼蘇達的家族農(nóng)場,如雇傭似的勞動,養(yǎng)育她的弟弟們,穿她姐姐的舊衣裳,存錢讓自己離開那里……

"And you have to understand how much I love your father," she concluded.

“你得了解,我很愛你父親。”她總結(jié)道。

My mother has made choices in her life, as we all must, and she is at peace with them. I can see her peace. She did not cop out on herself. The benefits of her choices are massive—a long, stable marriage to a man she still calls her best friend; a family that has extended now into grandchildren who adore her; a certainty in her own strength. Maybe some things were sacrificed, and my dad made his sacrifices, too—but who amongst us lives without sacrifice?

我母親做了她的人生抉擇,如同我們每個人,而她處之泰然。我看得見她的安詳。她并未給自己找借口。她的抉擇有莫大的效益:和她依然稱作好友的男人,保持穩(wěn)定長久的婚姻;受兒孫愛戴的大家庭;對自身力量的肯定。或許她犧牲了一些東西,而我父親也做出種種犧牲——然而我們當中有誰一生中不曾做過犧牲?

And the question now for me is, What are my choices to be? What do I believe that I deserve in this life? Where can I accept sacrifice, and where can I not? It has been so hard for me to imagine living a life without David in it. Even just to imagine that there will never be another road trip with my favorite traveling companion, that I will never again pull up at his curb with the windows down and Springsteen playing on the radio, a lifetime supply of banter and snacks between us, and an ocean destination looming down the highway. But how can I accept that bliss when it comes with this dark underside—bone-crushing isolation, corrosive insecurity, insidious resentment and, of course, the complete dismantling of self that inevitably occurs when David ceases to giveth, and commences to taketh away. I can't do it anymore. Something about my recent joy in Naples has made me certain that I not only can find happiness without David, but must. No matter how much I love him (and I do love him, in stupid excess), I have to say goodbye to this person now. And I have to make it stick.

對我來說,現(xiàn)在的問題是——我的抉擇是什么?我相信這一生該過怎樣的生活?我何時愿意、何時不愿意犧牲?想象沒有大衛(wèi)的生活,對我來說很不容易。即使只是想象跟我最愛的旅伴不再有另一次旅行,再也不能在路邊停下車來,搖下車窗,聆聽收音機上播放著的史普林斯汀(Springsteen),兩人之間擺著一輩子的玩笑和零食,公路盡頭的海洋終點若隱若現(xiàn)——都太困難了。然而我哪能享受這樣的歡樂,假使隨之而來的是潛藏的黑暗面——令人粉身碎骨的孤立,侵心的不安,隱藏的怨恨,以及每當大衛(wèi)停止付出、開始遁走時,終要瓦解的自我。我再也走不下去。不久前在那不勒斯的快樂使我確信,沒有大衛(wèi),我不僅“能夠”、也“必須”找到快樂。無論我多么愛他(我確實愛他,愛得過分發(fā)癡),我現(xiàn)在不得不向此人道別,而且必須堅持到底。

So I write him an e-mail.

于是我寫了封電子郵件給他。

It's November. We haven't had any communication since July. I'd asked him not to get in touch with me while I was traveling, knowing that my attachment to him was so strong it would be impossible for me to focus on my journey if I were also tracking his. But now I'm entering his life again with this e-mail.

這是11月的事。打從7月,我們就未再聯(lián)絡(luò)。我要他在我旅行期間不要與我聯(lián)系,因為我明白,假使與他聯(lián)系,我對他的強烈愛戀將使自己無法專心旅行。可是現(xiàn)在,這封電子郵件讓我再次走入他的生活。

I tell him that I hope he's well, and I report that I am well. I make a few jokes. We always were good with the jokes. Then I explain that I think we need to put an end to this relationship for good. That maybe it's time to admit that it will never happen, that it should never happen. The note isn't overly dramatic. Lord knows we've had enough drama together already. I keep it short and simple. But there's one more thing I need to add. Holding my breath, I type, "If you want to look for another partner in your life, of course you have nothing but my blessings." My hands are shaking. I sign off with love, trying to keep as cheerful a tone as possible.

我跟他說希望他一切安好,我告知他我很好。我開了幾個玩笑,我們向來擅于開玩笑。接著我解釋說,我認為我們應(yīng)該永久結(jié)束這段關(guān)系。或許我們應(yīng)該承認我們永遠不可能在一起,也不該在一起。這不是一封過分戲劇化的信件。天曉得我們已共同走過夠多的戲劇。我寫得很簡短。但還有件事我得加上去。我屏住氣,在鍵盤上打下:“你若想尋找生命中的另一個伴侶,我會全心祝福你。”我的手在發(fā)抖。我在信尾簽上“愛”,盡可能保持愉快的語氣。

I feel like I just got hit in the chest with a stick.

我覺得胸口像被棍子擊了一記。

I don't sleep much that night, imagining him reading my words. I run back to the Internet café a few times throughout the next day, looking for a response. I'm trying to ignore the part of me that is dying to find that he has replied: "COME BACK! DON'T GO! I'LL CHANGE!" I'm trying to disregard the girl in me who would happily drop this whole grand idea of traveling around the world in simple exchange for the keys to David's apartment. But around ten o'clock that night, I finally get my answer. A wonderfully written e-mail, of course. David always wrote wonderfully. He agrees that, yes, it's time we really said good-bye forever. He's been thinking along the same lines himself, he says. He couldn't be more gracious in his response, and he shares his own feelings of loss and regret with that high tenderness he was sometimes so achingly capable of reaching. He hopes that I know how much he adores me, beyond even his ability to find words to express it. "But we are not what the other one needs," he says. Still, he is certain that I will find great love in my life someday. He's sure of it. After all, he says, "beauty attracts beauty."

當晚我沒怎么睡,想象他閱讀我的來信。隔天我來回跑了幾趟網(wǎng)吧,期待回音。我試著忽視一部分自己渴望他回信說“ 回來吧!別走!我會改變!”我嘗試忽視自己心中的那個女孩,快樂地丟下這整個環(huán)游世界的偉大主意,只為換取大衛(wèi)公寓的鑰匙。然而當晚十點鐘左右,我終于收到了回信。當然這是一封文筆很好的信。大衛(wèi)向來有一手好文筆。他同意,是的,該是永遠告別的時候了。他自己也同樣想過這件事,他說。他的回復(fù)婉轉(zhuǎn)和藹,分享自己的失落與感傷,帶著他時而得以達到的高度溫柔。他希望我知道他對我的愛慕,超乎語言所能表達。“然而我們并非彼此的需要。”他說。盡管如此,他確定有一天我會找到一生的摯愛,他確信無疑。他說,畢竟“美吸引美”。

Which is a lovely thing to say, truly. Which is just about the loveliest thing that the love of your life could ever possibly say, when he's not saying, "COME BACK! DON'T GO! I'LL CHANGE!"

這么說真好。這是你的愛人所能跟你講的最好的話,即使他沒說:回來吧!別走!我會改變!

I sit there staring at the computer screen in silence for a long, sad time. It's all for the best, I know it is. I'm choosing happiness over suffering, I know I am. I'm making space for the unknown future to fill up my life with yet-to-come surprises. I know all this. But still . . .

我坐在那兒盯著電腦屏幕,持續(xù)一段長而悲傷的時間。這是最好的結(jié)果,我明白。我選擇快樂,而非受苦。我曉得。我給未知的將來留下空間,讓自己的生命充滿即將來臨的驚喜。這些我都曉得。然而……

It's David. Lost to me now.

是大衛(wèi)。我失去了他。

重點單詞   查看全部解釋    
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
adore [ə'dɔ:]

想一想再看

vt. 崇拜,愛慕

聯(lián)想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯(lián)想記憶
insecurity [,insi'kjuərəti]

想一想再看

n. 不安全;不牢靠;無把握;心神不定

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯(lián)想記憶
banter ['bæntə]

想一想再看

n. 輕松說笑 v. 戲弄,開玩笑

聯(lián)想記憶
insidious [in'sidiəs]

想一想再看

adj. 隱伏的,暗中為害的,陰險的,誘人上當?shù)模膊?/p>

聯(lián)想記憶
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒馬繩,邊石,路緣
vt. 抑制,

聯(lián)想記憶
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 應(yīng)得的;理所當然的 v. 值得;應(yīng)得;應(yīng)受報答

 
attachment [ə'tætʃmənt]

想一想再看

n. 附件,附著,附屬物,依戀,忠誠,依賴
[

 
?

關(guān)鍵字: Chapter28 美食祈禱和戀愛

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 四平青年往事 电影| 黑之教室| 挠60分钟美女腋窝视频| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 激情豪放女| 艳女十八式无删减版| 来不及说我爱你免费全集在线观看| 大胆写真| 天津电视台体育频道节目单| ptt培训| 电影院线| 小升初英语试卷可打印| 熊出没在线播放| 战长沙剧情介绍| 刘德华练习歌词| 成人免费视频在线播放| 原罪说| 猪哥会社| 11085| 情侣野战| 美女浴室写真| 电影《三体》| 美女x| 肖传国| cctv16体育节目表今天目表| 张钰凰| 湖北特产| 远景山谷 (1981)中字| 黄土高坡歌词| 亚洲电影在线观看| 衣女裸体男 waxing| 最佳嫌疑人电影免费观看| 佐格| 乔什布洛林| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 仓皇一夜| 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 天地姻缘七仙女演员表| 围城电影| 姐妹在线| 康熙王朝电视剧多少集|