日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 27 (55):神奇的披薩餅皮

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Pizzeria da Michele is a small place with only two rooms and one nonstop oven. It's about a fifteen-minute walk from the train station in the rain, don't even worry about it, just go. You need to get there fairly early in the day because sometimes they run out of dough, which will break your heart. By 1:00 PM, the streets outside the pizzeria have become jammed with Neapolitans trying to get into the place, shoving for access like they're trying to get space on a lifeboat. There's not a menu. They have only two varieties of pizza here—regular and extra cheese. None of this new age southern California olives-and-sun-dried-tomato wannabe pizza twaddle. The dough, it takes me half my meal to figure out, tastes more like Indian nan than like any pizza dough I ever tried. It's soft and chewy and yielding, but incredibly thin. I always thought we only had two choices in our lives when it came to pizza crust—thin and crispy, or thick and doughy. How was I to have known there could be a crust in this world that was thin and doughy? Holy of holies! Thin, doughy, strong, gummy, yummy, chewy, salty pizza paradise. On top, there is a sweet tomato sauce that foams up all bubbly and creamy when it melts the fresh buffalo mozzarella, and the one sprig of basil in the middle of the whole deal somehow infuses the entire pizza with herbal radiance, much the same way one shimmering movie star in the middle of a party brings a contact high of glamour to everyone around her. It's technically impossible to eat this thing, of course. You try to take a bite off your slice and the gummy crust folds, and the hot cheese runs away like topsoil in a landslide, makes a mess of you and your surroundings, but just deal with it.

米凱爾比薩店地方不大,僅兩個房間和一個烘烤不停的烤爐。在雨中從火車站走去,約十五分鐘的路程,根本連擔心也不用擔心,走就是了。你得及早到那兒,因為有時他們用完面皮,會使你傷心欲絕。午后一點,比薩店外頭的街道已擠滿想進店里的那不勒斯人,推推搡搡,仿佛嘗試擠上救生船。店里沒有菜單。這里的比薩餅只有兩種——普通口味和雙份起司,沒有所謂新時代南加州的橄欖加番茄干的夢幻比薩。進餐中途,我才琢磨出面皮嘗起來不像我吃過的任何比薩面皮,倒像是印度面包(nan),柔軟耐嚼,卻特別薄。我一向認為談到比薩餅皮,我們一生只有兩種選擇——薄而脆,或者厚而軟。怎知這世上有一種薄而軟的餅皮?神圣的上帝!薄、軟、韌、黏、好吃、耐嚼、咸味的比薩天堂。最上面放的甜味番茄醬汁,讓新鮮起司溶解時溢出泡沫乳脂;中央的一枝羅勒葉,讓香草芬芳充滿整個比薩,就像閃閃發光的電影明星,在派對中給周圍每個人帶來迷人陶醉的感覺。就技術而言,吃這東西當然不可能。你試著咬一口軟黏的脆褶皮,熱起司排山倒海般地散開,把你和周圍的一切弄得一團糟,不過,就隨遇而安吧。

The guys who make this miracle happen are shoveling the pizzas in and out of the wood burning oven, looking for all the world like the boilermen in the belly of a great ship who shovel coal into the raging furnaces. Their sleeves are rolled up over their sweaty forearms, their faces red with exertion, one eye squinted against the heat of the fire and a cigarette dangling from the lips. Sofie and I each order another pie—another whole pizza each—and Sofie tries to pull herself together, but really, the pizza is so good we can barely cope.

創造這項奇跡的人,把比薩餅從燃燒木頭的烤爐中鏟進鏟出,酷似在船腹工作的鍋爐工,把煤炭鏟入熊熊燃燒的火爐里。他們的袖子卷在流汗的前臂,臉部因費勁而發紅,嘴里叼著香煙,瞇著一只眼抵擋爐子的高溫。蘇菲和我每人又點了一份餅——每個人又吃了一整個比薩——蘇菲嘗試控制自己,但比薩實在太棒,幾乎使我們無法應付。

A word about my body. I am gaining weight every day, of course. I am doing rude things to my body here in Italy, taking in such ghastly amounts of cheese and pasta and bread and wine and chocolate and pizza dough. (Elsewhere in Naples, I'd been told, you can actually get something called chocolate pizza. What kind of nonsense is that? I mean, later I did go find some, and it's delicious, but honestly—chocolate pizza?) I'm not exercising, I'm not eating enough fiber, I'm not taking any vitamins. In my real life, I have been known to eat organic goat's milk yoghurt sprinkled with wheat germ for breakfast. My real-life days are long gone. Back in America, my friend Susan is telling people I'm on a "No Carb Left Behind" tour. But my body is being such a good sport about all this. My body is turning a blind eye to my misdoings and my overindulgences, as if to say, "OK, kid, live it up, I recognize that this is just temporary. Let me know when your little experiment with pure pleasure is over, and I'll see what I can do about damage control."

順帶說說我的身體。我當然每天都在增加體重。在意大利,我粗魯地對待自己的身體,消耗數量驚人的起司、面食、面包、美酒、巧克力和比薩餅。(有人告訴我,在那不勒斯另一個地方,竟吃得到所謂“巧克力比薩餅”。無聊透頂!我是說,我之后確實找到、吃到,很美味,只不過說實話——巧克力比薩?)我沒運動,我沒吃足夠的纖維,我沒吃維他命?,F實生活中,我早餐吃的是撒了小麥胚芽的有機羊乳優格,不過我的現實生活早已遠去。我在美國的朋友蘇珊告訴大家,我正在從事“完全攝取碳水化合物”之旅。但我的身體卻對這一切極富雅量。我的身體對于我的罪惡與放縱視而不見,仿佛在說:“沒事,孩子,盡情地享受生活吧,我看得出這只是暫時的。讓我知道你小純粹快樂的小小試驗何時結束,再看看如何采取防治損害措施。”

Still, when I look at myself in the mirror of the best pizzeria in Naples, I see a bright-eyed, clear-skinned, happy and healthy face. I haven't seen a face like that on me for a long time.

盡管如此,當我在那不勒斯最佳比薩店的鏡子里睇見自己時,我看到一個眼神喜悅、氣色明亮、快樂健康的臉蛋。我有好長一段時間沒看見過這樣的臉蛋了。

"Thank you," I whisper. Then Sofie and I run out in the rain to look for pastries. Eat, Pray, Love

“謝謝你。”我低聲說。而后蘇菲和我冒著雨跑出去找糕餅吃。

重點單詞   查看全部解釋    
topsoil ['tɔpsɔil]

想一想再看

n. 表層土 vt. 去掉表土

聯想記憶
exertion [ig'zə:ʃən]

想一想再看

n. 努力,發揮,運用

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙

 
landslide ['lændslaid]

想一想再看

n. 山崩 n. (競選中)壓倒多數的選票

聯想記憶
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低語,竊竊私語,颯颯的聲音
vi. 低聲

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
yielding ['ji:ldiŋ]

想一想再看

adj. 屈從的,柔順的,生產的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 奇骏车友会| 九龙虫粪便的功效与吃法| 欧美gv网站| 康斯但丁| 陈牧驰个人资料简介图片| 引诱| 小数加减法100道题| 王渝萱演过的所有影视作品| 小野惠令奈| 墨雨云间电视剧免费播放| 侠侣探案| 博人传青年篇动漫在线观看免费| 五年级语文下册| 父子激情视频| 福建省地图高清版全图可放大| 整容前后| 生死瞬间演员表| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 男人亲女人下面的视频| 免费头像图片| 菲律宾电影毕业生代表| 是王者啊第二季免费观看完整版| 心跳影视| 韩漫画未删减男同| 咒怨:终结的开始| 皮肤诊所| 在线免费污视频| 刚满18岁| 电影《一秒钟》完整版| 我的一级兄弟 电影 | 一夜惊喜 电影| 看黄在线看| 珠江电影制片厂| 薄冰电视剧| 蓝家宝电影| psv游戏| 加藤なお| 加勒比海盗 电影| 黑龙江省地图高清全图| 张小波简历及个人资料简介| 巢谷传|