日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

職場雙語:如何直面工作壓力

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Your workload has increased, so have your boss's expectations. But scaling back could mean losing a job.

你的工作任務更重了,老板的期望值又升高了。但退縮則可能意味著丟掉工作。

Talk about stress.

這就是職場壓力。

Paul Baard, an organizational and motivational psychologist at Fordham University's graduate business school in New York, knows just how stressful a work environment can get. He has consulted with athletes in the high-stakes, high-pressure world of professional sports.

紐約福德漢姆大學(Fordham University)商學院組織和動機心理學家巴德(Paul Baard)了解工作環境中的壓力究竟有多大。他曾為風險高、壓力大的職業體育競技領域的運動員們做過咨詢。

What secret has he passed along to those clients? When you are in a slump, you can still contribute by encouraging your teammates.

Christoph Hitz 他向那些客戶們傳授了什么秘訣呢?那就是:即使你狀態不佳,也可以通過鼓勵隊友來為團隊做出貢獻。

Rather than burdening a team with distracting self-doubt and pity, try to help others, he advises. "In order to remain self-motivated, research has found that the innate psychological need for competence must be satisfied,' Mr. Baard says. 'This drive pertains not only to the ability to do a job but to achieve something through it─to have impact, to contribute. A way an employee can expand opportunities to satisfy this need is to help her team succeed by encouraging others, even if her direct contributions are limited."

他建議,與其讓自我懷疑和后悔等負擔干擾團隊的表現,不如試著助他人一臂之力。巴德說,“研究發現,要保持工作主動性,就必須讓勝任感這一內在心理需求得到滿足。勝任感不僅取決于完成某項工作的能力,還取決于通過工作取得的某種成就──比如產生某種影響或者做出貢獻。對一名員工來說,要擴展滿足勝任感需求的機會,途徑之一是通過鼓勵他人來幫助自己所在的團隊取得成功,即使個人的直接貢獻有限也不要緊。”

Age, occupation and family circumstances, among other factors, can all play a part in how workers respond to different stressors. But experts say there are steps that can help you take control of your happiness at work this year.

年齡、職業和家庭環境等因素都會影響員工對各種壓力源的反應。但專家們說,有一些方法可以幫助你在今年掌控工作中的幸福感。

Find meaning in your tasks. Commitment to a goal beyond self-promotion can help a worker manage stress levels, says John Weaver, a psychologist at Psychology For Business, a Brookfield, Wis.-based employment consultancy.

從你的工作中尋找意義。總部位于威斯康星州布魯克菲爾德(Brookfield)的人力資源咨詢公司Psychology For Business的心理學家約翰•韋弗(John Weaver)說,專注于一個比自我提升更高的目標能夠幫助員工管理壓力水平。

Several years ago, Mr. Weaver consulted for a long-term-care facility in Wisconsin that had flooded. Because of the water damage, the residents and employees had been forced to move into an already occupied facility. Employees felt cramped and annoyed, he says, and pettiness abounded.

幾年前,韋弗為威斯康星州一個遭遇洪災的長期護理院做過咨詢。受洪災影響,護理院住戶和員工被迫搬進一個已被占用的建筑內。他說,員工們感覺很擁擠,并感到不快,常常會為小事發生摩擦。

To help the workers regain a positive attitude, Mr. Weaver asked each person this question: Why do you do this work?

為幫助這些員工重新樹立積極態度,韋弗問了每個人這樣一個問題:你為什么要做這份工作?

"People don't work in nursing because it pays so much or it's glamorous or it's easy," he says. "As they heard the question you could see their attitude change. They could see the reasons why they needed to work together, to put aside difficulties and compromise, and residents were treated better."

韋弗表示,“人們從事護理工作并不是因為報酬高、有意思或是輕松。”他說,“你能發現,他們聽到這個問題后態度有所轉變。他們能認識到為什么要齊心協力地工作,為什么要不計較困難,互諒互讓,住戶們也得到了更好的照料。”

Remembering why you are in a business can help you manage stress, Mr. Weaver says.

韋弗說,牢記你從事一個行業的原因能夠幫助你管理壓力。

While working on his dissertation, Rick Best, now a health-services scientist for Lockheed Martin, researched stress among nurses who work with veterans, a group that faces high demands with low resources. One might have expected elevated levels of burnout. But there were high levels of satisfaction.

里克•貝斯特(Rick Best)現為洛克希德•馬丁(Lockheed Martin)的健康服務科學家,他在撰寫畢業論文時研究了從事退伍軍人護理工作的護士所承受的壓力問題,這一群體面臨的要求高,而享受的資源較少。人們也許認為他們會對工作十分厭倦。但事實上他們的滿意度卻很高。

"The meaning they got from their job was high," says Mr. Best. "They went into the profession of nursing to help people. As a consequence, they derived much meaning from what they were doing, and they were better able to handle stress."

貝斯特說,“他們從工作中獲得了很多有意義的東西。他們從事護理工作是為了幫助別人。所以他們從自己所做的事情中獲得了很多意義,能夠更好地處理壓力。”

Reduce your expectations. Given how much energy employees devote to their job, there can be quite a few expectations wrapped up in work. Workers often look to employers for career, socialization, and personal and intellectual growth opportunities.

降低期望值。鑒于員工在工作中投入了大量精力,他們對工作也會抱有相當大的期望。員工通常期望雇主能為他們提供事業、社交、個人和才智發展機會。

"With so many expectations, it's no wonder that work can't meet all of that. So we get disappointed, but I don't know that work could fulfill all those things," says Ken Pinnock, associate director of employee relations and services at the University of Denver.

丹佛大學(University of Denver)員工關系和服務部門副主任肯•平諾克(Ken Pinnock)說,“員工的期望太多了,難怪工作無法滿足他們的所有期望。于是我們會失望,但我認為僅憑工作是無法滿足所有這一切的。”

Due to so many layoffs in the last few years, many have lost friends and colleagues, and have realized that job security, taken for granted at times, is gone. There have also been cuts when it comes to extras, such as educational opportunities, celebrations and room for career advancement.

過去幾年出現了太多的裁員,許多人在裁員中失去了朋友和同事,并且意識到,他們曾經不以為然的工作安全感不復存在了。此外,福利也有所削減,比如教育機會、慶祝活動和職業升遷空間等。

There can be an element of loss when employees realize that the workplace has changed. However, personal and professional goals can still be pursued without an employer's support.

當員工意識到職場發生變化時,他們會產生一種失落感。但即便沒有雇主的支持,他們仍然可以追求個人和職業發展目標。

"The way back from this is to try to gain perspective about work, realizing that we are still ultimately in charge of our careers and work, and we don't have to turn to our employers to develop ourselves, or look to them to be responsible for us," Mr. Pinnock says.

平諾克說,“要擺脫這種失落感,就要對工作有更全面的認識,要認識到我們最終仍然能夠掌控自己的職業生涯和工作,我們不需要靠雇主來獲得自我發展,或者指望他們來為我們負責。”

Look at "challenges," not "problems." Rather than perceiving problems at work, look at them as challenges.

看“挑戰”,不要看“問題”。不要把工作中遇到的困擾視為問題,而要把它們視為挑戰。

"The people who approach work as an opportunity to learn are much more satisfied with their jobs and performance, and find themselves eager to take on new challenges," Mr. Weaver says. "They aren't trying to prove that they are the smartest. They are more likely to learn from their own experiences and mistakes."

韋弗說,“那些視工作為學習機會的人對自己的工作和表現更加滿意,并且愿意接受新的挑戰。他們并不想證明自己是最聰明的人。他們更愿意從自己的經驗和錯誤中學習。”

Setting intermediate goals can also help workers derive a sense of accomplishment, and keep pace with longer-term targets, Mr. Best says.

貝斯特說,確定短期目標也能夠幫助員工獲得成就感,并促使他們向中長期目標邁進。

重點單詞   查看全部解釋    
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知識份子,憑理智做事者
adj. 智力的

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 結果,后果

聯想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理學家

聯想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,憐憫,遺憾,可惜
v. 同情,憐憫

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
v

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 说木叶原文| 温暖的抱抱 电影| 饥渴女人的外遇| 男同性网站| 百字明咒注音全文读诵| 永远是少年电影免费观看| 金福南事件始末在线观看高清影评| 崔哲浩| 江南style歌词翻译成中文| 电影宝贝| 四年级下册语文第15课课堂笔记| 女总裁电视剧大结局| 法政先锋2| 幼儿歌曲颠倒歌| 白洁少妇在线| 护航 电影| 珠江电视台直播 珠江频道| 世界轮廓图| 妈妈的朋友电影日本| 列维| 丛林总动员| 瘰螈| 女同性电影| 吴汉润| 国家宝藏电影| 麻辣烫热量| 文琪演过的电视剧有哪些| 高见立下| 阿妹的诺言| 韩国伦理电影女演员| 家庭理论电影| 洗衣机水满了还在进水维修视频| 音乐僵尸| cctv16节目表今天目表| 李保国电影| 肖全| 少女集中营阅读| 黄网站在线免费| 变形金刚7免费高清电影| 锦绣南歌免费看| 给我|