日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

應屆生接招:高管指點職場生存法則

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Note to recent college grads and the Class of 2012: You may not be as ready for the working world as you think you are. At least, that's the opinion of about 500 senior managers and C-suite executives in a study by Global Strategy Group, on behalf of worldwide architectural firm Woods Bagot.

各位應屆畢業生和2012級新生們注意了:全球戰略集團(Global Strategy Group)代表跨國公司伍茲貝格(Woods Bagot)建筑事務所進行的一份調查顯示,約500位資深經理人和高管們認為,你們并沒有真正做好進入職場的準備。

In all, a 65% majority of business leaders say young people applying for jobs at their companies right out of college are only "somewhat" prepared for success in business, with 40% of C-suite executives saying they are "not prepared at all." Not only that, but even those who get hired anyway may not rise very far. Almost half (47%) of C-suite executives believe that fewer than one-quarter (21%) of new grads have the skills they'll need to advance past entry-level jobs.

其中,65%的公司高層認為,到他們公司求職的應屆畢業生們只是“略微”做了些準備;其中40%的高管認為,畢業生們“根本沒有做好準備”。不僅如此,即便是已經獲得聘用的應屆畢業生們,晉升的空間也并不大。約半數(47%)高管認為,應屆畢業生中具備必要技能、可以從初級工作崗位獲得升職的人數比例不到四分之一(21%)。

And what skills might those be? The most sought-after are problem-solving (49% ranked it No. 1), collaboration (43%), and critical thinking (36%). Also in demand is the ability to communicate clearly and persuasively in writing (31%). Technology and social media skills came in at rock bottom on the list, valued highly by only a tiny 5% minority of senior managers. The kicker: According to the poll, new grads fall far short of the mark in every one of these areas -- except tech savvy, the least desired.

那么,到底哪些是必要技能呢?最炙手可熱的無疑是解決問題的能力(49%的受訪者將其排在首位)、協作能力(43%)和批判性思維能力(36%)。另外,還包括清晰、有說服力的書面表達能力(31%)。科技與社交媒體技能排在末位,僅有5%的資深經理人看中這一技能。然而,據調查顯示,應屆畢業生普遍極其缺乏上述技能,只有一項除外——精通高新科技產品的使用——但它卻是受重視程度最低的一項。

Jeffrey Holmes, principal at Woods Bagot, notes "an interesting disconnect": "Despite a widespread impression that social media make people better at communicating and collaborating, that's apparently not the case." Why not? "Being adept at using social media is like 'show and tell.' It's mostly one-way communication, with less emphasis on taking a flood of information and turning it into useful knowledge," Holmes says.

伍茲貝格建筑事務所負責人杰弗里·福爾摩斯注意到一個有趣的錯位現象:“雖然越來越多的人認為社交媒體提高了人們的溝通與協作能力,但實際情況卻并非如此。”原因何在?福爾摩斯表示而是說:“習慣使用社交媒體就像是‘展示與告知’,這只是一種單向的交流,很少重視吸收海量信息,并將這些信息轉換為有用的知識。”

"Companies need people who can synthesize information and apply it to business problems. I see this even at our own firm," he adds. "There's less room for new hires who don't have that ability. Technical skill is not enough."

他補充說:“企業需要的是能夠整合各種信息,并將其用于解決商業問題的人才。就連我們公司也存在這個問題。如果新晉員工缺乏這項技能,那么他們的發展空間將十分有限。僅有技術技能還不夠。”

The poll results reflect a relatively new, much loftier standard for entry-level hires. Not so long ago, newly minted bachelor's degree holders joined companies with the understanding that complex skills like problem-solving and critical thinking were largely to be learned on the job, and would develop over time.

此次調查結果顯示,入門級員工的招聘標準已經更新,并大幅提高。以前,剛畢業的學士學位持有者們在入職時已經理所當然地認為,諸如解決問題和批判性思維這類復雜的技能大部分都是在工作中學到的,可以在今后慢慢培養。

"Now, companies want young people who walk in the door with these abilities," Holmes notes. "The pace of business has accelerated to the point where expectations are much higher now."

福爾摩斯強調:“但現在,公司希望年輕人進入公司的時候就已經具備這些技能。公司發展的步伐加快,因此,對新員工的預期也越來越高。”

And whose fault is it if most college grads haven't got what it takes to get ahead? The executives surveyed overwhelmingly believe that academia has failed to keep up with the breakneck pace of change in the business world: More than three-quarters (77%) blame educators for new grads' lack of readiness.

如果說大部分大學畢業生缺乏未來發展的技能,那么,誰應為此負責?接受調查的高管普遍認為,這是由于學術界沒能跟上商界日新月異的變化節奏:超過四分之三(77%)的受訪者認為,應屆畢業生沒能做好進入職場的準備,教育工作者應該負全責!

重點單詞   查看全部解釋    
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數,大多數,多數黨,多數派
n.

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,歸咎

聯想記憶
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少數,少數民族,未成年

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

聯想記憶
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技術的,工藝的

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)廣的,普遍的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 徐少强全部电影| 合肥一中最后一卷| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 亚洲电影在线观看| 艳女tv在线播放| 白鹿跟谁长得像| 第一财经公司与行业回放| 陕09j01图集| 迟志强简历| 骆文博| 那个不为人知的故事电视剧| 超级小熊布迷全集免费观看| 电车悖论完美答案| karina hart| 安塞| barazzares 女演员| 二年级53天天练语文上册答案| 花煞| 镍多少钱一公斤| 年轻的丈夫| 青山知可子冲绳草莽英雄1969| 忘忧草电影| 帅气动漫头像| 感恩节电影恐怖片| 韩绛| 谍影非凡 电影| 天云山传奇 电影| 老版《水浒传》| 怆然的读音| 正在恋爱中全集在线观看| 无耻之徒英文剧名| 仪铭| 骚扰电话怎么弄,不停的给对方打 儿子结婚请帖邀请函电子版 | 廖凡主演的电视剧有哪些| 暴露视频| 金珠电影| kaylani lei| 宅基地买卖合同协议书| 扒开双腿猛进入小柔的扮演者| 娇妻与爱女绿帽孕野种| 无声真相电影免费观看|