日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

跳槽正當時:現在是離職的黃金期嗎?

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Dear Annie:

親愛的安妮:

A friend sent me your recent column about eight signs it's time to quit, and all eight of them apply to me. I would like nothing better than to leave the company where I work now. My performance reviews have been great, but this is a family-owned business, and I've come to realize over the past couple of years that nobody gets promoted (or gets a raise) unless they have the same last name as the CEO.

一位朋友給我看了你最近的一篇專欄,內容是辭職時機成熟的八個征兆,而我的情況完全符合。我現在最想的,就是離開目前任職的公司。我的績效評估很出色,但是這是一家家族企業(yè)。我這幾年才意識到,除了首席執(zhí)行官自家的人,沒有人能獲得晉升(或加薪)。

So it's clearly time to move on, and I've rewritten my resume to reflect the terrific track record I've built up as a brand manager since I graduated from college 12 years ago. But is there any point in going out looking? We keep hearing that 15 million Americans are unemployed, the job market is terrible, nobody's hiring, etc., etc. Should I start job hunting anyway, or just try to make the best of things here until the economy improves? — Hitting a Brick Wall.

顯然,現在是時候告別過去了。我重寫了自己的簡歷,展示了自己大學畢業(yè)12年以來作為品牌經理的優(yōu)秀業(yè)績。但是,現在跳槽靠譜嗎?我們不斷聽說,多達1,500萬美國人正處于失業(yè)狀態(tài),就業(yè)形勢很不樂觀,沒有一家公司在招聘,等等,等等。我是否應該不管不顧開始找工作,還是在經濟好轉前,盡力在現在這家公司做到最好?——走到盡頭的人。

Dear HBW:

親愛的走到盡頭的人:

"The constant barrage of lackluster employment news can make finding a new job seem like an impossible goal," says John Challenger, CEO of outplacement giant Challenger, Gray & Christmas. "It is not."

“就業(yè)市場低迷的新聞鋪天蓋地,讓人們覺得找到一份新工作似乎是一個不可能實現的目標,”再就業(yè)咨詢行業(yè)巨頭Challenger, Gray & Christmas公司首席執(zhí)行官約翰·恰林杰說。“但事實并非如此。”

That's especially true in your case, for at least two reasons. First, you already have a job. It's no secret that employers (loath as they may be to admit it) often give preference to the already employed. "Unfortunately, there is a stigma attached to being out of work," says Geoff Hoffmann, chief operating officer of global recruiters DHR International. "There are ways to mitigate it but, yes, a gap in a resume does create apprehension." Since you are working now, the 15 million unemployed are not your main competition.

尤其是你這種情況,原因至少有兩點。第一,你現在有一份工作。雖然雇主或許不愿承認,但是他們常常優(yōu)先考慮已經有工作的應聘者,這已經不是什么秘密了。“不幸的是,失業(yè)確實是一個污點,”招聘公司DHR國際(DHR International)的首席運營官杰夫·霍夫曼稱。“當然,可以找到辦法來淡化失業(yè)造成的影響,但是,簡歷上的空窗期確實會讓雇主產生憂慮。”既然你現在有工作,那么1,500萬失業(yè)人群并非你的主要競爭對象。

Which brings us to a second advantage you may not realize you have: your college degree. The overall U.S. unemployment rate, while lower than it's been for three years, is still dauntingly high at 8.5%. But that figure doesn't apply to every segment of the workforce. For people with a high school diploma but no college degree, for instance, the rate is 8.8%. By contrast, for folks like you with a bachelor's degree or higher, joblessness is at 4.3%, or less than half the aggregate rate.

下面,再來看看你的第二個優(yōu)勢,你自己或許都沒有意識到,這就是你的大學學歷。美國整體失業(yè)率雖然比過去三年都要低,但是仍然達到了驚人的8.5%。但是,這一數據并不適用于所有類別的勞動群體。例如,擁有高中文憑但沒有大學學位的人,失業(yè)率為8.8%。相比之下,像你這樣擁有學士學位或更高學歷的人,失業(yè)率僅為4.3%,不到整體失業(yè)率的一半。

(To put that 4.3% in perspective, it wasn't long ago that economists considered 6% to equal "full employment" — meaning that unemployment is at the lowest point it can go, given seasonal and structural variations in workforce participation — and, obviously, 4.3% is well below that.)

(再來看看這個4.3%。不久之前,經濟學家認為,6%的失業(yè)率可等于“充分就業(yè)”。也就是考慮到參與工作人群的季節(jié)性和結構性變化,這已經是失業(yè)率所能達到的最低水平。顯然,4.3%遠低于“充分就業(yè)”點。)

"Headlines and sound bites mask enormous discrepancies in unemployment among different groups," notes Robert Hellmann, an executive coach who teaches career management at New York University. "For those with bachelor's degrees and some years of solid work experience, the job market is nowhere near as hopeless as people think, so do look around." The key, he adds, is to focus your search on industries that are thriving.

“報紙和廣播電視報道掩蓋了不同群體間失業(yè)率的巨大差異,”紐約大學(New York University)的職業(yè)管理高級指導羅伯特·赫爾曼指出。“對于擁有本科學位和幾年扎實工作經驗的人來說,就業(yè)市場遠非人們想象的那么無望,所以,務必四處尋找機會。”他補充說,關鍵在于把重點放在發(fā)展勢頭強勁的行業(yè)。

DHR's Hoffmann agrees: "Financial services, real estate, and construction are still weak. But from where we sit, it looks like almost everyone else is gearing up for growth. At the senior management level, we're seeing a lot of hiring that is expansionary, not just replacement hiring." You can get a new job now, Hoffmann adds, if you "understand which sectors are hot, and where the appetite for talent is."

DHR國際公司的霍夫曼對此表示贊同:“金融服務、房地產和建筑業(yè)仍然疲弱。但是,在我們看來,好像幾乎所有其他行業(yè)都在蓄勢待發(fā),謀求增長。我們發(fā)現,高級管理層中出現了許多擴張性的招聘,而不僅僅只是替換性的招聘。”霍夫曼補充說,只要“了解哪些行業(yè)屬于熱門,哪些行業(yè)需要人才”,現在就有希望找到新的工作。

Even in struggling industries, pockets of opportunity exist. Consider: Financial job board eFinancialCareers.com reported last week that Wall Street firms have posted 54% more sales-and-marketing openings than last year at this time.

即便在處境艱難的行業(yè),也存在大把的機會。想想吧,金融就業(yè)平臺eFinancialCareers.com上周剛剛發(fā)布報告稱,華爾街企業(yè)現在發(fā)布的銷售和營銷職位比去年同期增加了54%。

Or look at retailing. A new study by workforce-management software maker Kronos shows monthly hires bouncing back from their recessionary lows, and suggests that the retail industry could make a "significant recovery" in 2012.

再來看看零售業(yè)。勞動力管理軟件制造商Kronos的一項新研究表明,每月的雇傭數量開始從衰退時期的低點反彈;報告同時稱,2012年,零售業(yè)有望“顯著復蘇”。

Some of the job growth is behind the scenes. The New York City design department of Wisconsin-based Kohl's Department Stores, for instance, manages 13 designer brands and has just announced its third expansion since 2007. The office started with 30 employees and now has 140. "I've got clients who have moved into retailing from other businesses like publishing," says Hellmann.

還有一些就業(yè)增長則沒有進入外界的視線。舉個例子,總部位于威斯康辛州的科爾百貨公司(Kohl's Department Stores)在紐約市的設計部門管理著13個設計師品牌,而它剛剛宣布將進行2007年以來的第三次擴張。這家公司的設計部門最開始只有30名員工,現在員工數已經達到了140。赫爾曼說:“我有一些客戶就從出版業(yè)等其他行業(yè)轉行進入了零售業(yè)。”

"It's still a buyer's market, but the opportunities are there if you look for them," he adds. So by all means, start looking.

“現在仍然是買方市場,但是只要做個有心人,就能找到機會,”他補充道。因此,無論如何,一定要行動起來。

重點單詞   查看全部解釋    
mitigate ['miti.geit]

想一想再看

vt. 鎮(zhèn)靜,緩和,減輕

聯(lián)想記憶
aggregate ['ægrigeit,'ægrigit]

想一想再看

n. 合計,總計,集合體,集料 adj. 合計的,集合的

聯(lián)想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設,建造,結構,構造,建筑物

聯(lián)想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,傳述
ad

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經濟艙

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 秋霞影视| 金酸梅奖| 北之萤| 日本电影继父| 电影世界冒险记| 当代大学德语2答案| 张艺宣| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 车震电影| 牛奶奶油是什么奶油| 台湾李丽萍十部必看电影| dy| 一年又一年电视剧演员表| 韶山研学心得体会800高中| 欧美动作大片| 抖音首页| 林峰电影| 瑜伽焰口拼音版全文| 张念骅| 爱情公寓海报| 爱的重生| 耄耋老太国产| 我的世界,视频| 炊事班的故事演员表| 清白堂记| 微信头像2024年最新版图片男| 365黑| 七年级的英语翻译全书| 浣肠アナル地狱| 一眉道人演员表| 飞天少女猪| i性感美女视频| 苏晓电视剧叫什么名字的| 春娇与志明电影| 按摩私处| 456电影456重口味是免费观看| 舞蹈生撕腿疼哭视频| 美女全身脱光| 邵雨薇电影| 地下车库设计规范| 双修杨幂,刘亦菲小说|