Retail Therapy
購物療法
It all seems harmless enough: making a quick stop for coffee on your way to the office; grabbing a bite at the salad place and perhaps running an errand at the pharmacy during your lunch hour; doing a little grocery shopping or making other necessary stops after work. Add all that up and mix it in with more discretionary retail outings, and that’s nearly six and half hours per week that the average woman spends buying stuff. (Unsurprisingly, men roll in at a lazy four hours weekly in the shopping category.) And that doesn’t even take into account the immeasurable hours we spend browsing and fondling and mulling over and justifying various buys; this is simply the time we spend making purchases at cash registers. I’ll not touch on the financial implications of this particular statistic—let’s just say it’s a miracle economic recovery is still described as sluggish.
這看上去沒什么壞處:比如,在你去辦公室的路上稍作停留,買杯咖啡;趁著中午用餐的時(shí)間品嘗一下沙拉,或者跑到藥店買藥什么的;下班之后到雜貨店買點(diǎn)東西,或者停下來做些其他事情而不馬上回家。將上述所說的加起來,再將他們和更多的隨意的購物參觀放松和在一起,大概一周花上6.5個(gè)小時(shí),這世間大概就是女性一周平均買東西的時(shí)間。
The Idiot Box
電視機(jī)
Nothing drains our time reserves like the television. We’ve all been guilty of turning on the TV to catch the last quarter of the game or check to see who’s still on the island and who isn’t—and next thing you know, it’s 2 a.m. That seems like an extreme scenario—or maybe not, if you consider that the average American spends three hours a day watching TV. Twenty-four hours in a day have officially become twenty-one—I thought we needed more time, not less.
沒有什么能比電視機(jī)更能榨干我們的時(shí)間。我們帶著罪惡感打開電視機(jī)去看最新一季的游戲,或者去看看島上誰生存誰死亡----下一件事你知道的,便是:天啊,已經(jīng)凌晨2點(diǎn)了!這是個(gè)相對極端的場景,或者說,也很平常了,如果你相信美國人平均一天看3小時(shí)電視。那實(shí)際上24小時(shí)的一天已被縮成21小時(shí)了---我覺得我們需要更多的時(shí)間,而不是更少。