If Time Is Money, We’re Broke: How We Waste Hours on End
如果時間就是金錢,那我們便徹底破產:我們竟然在不斷浪費時間。
The first of my many, many time-wasting activities takes place each morning with repeated manipulations of the snooze button on my alarm clock, followed by a dilly-dallying shower and an untoward amount of time spent perusing the offerings of my closet. The snooze button alone gains me (according to my rudimentary math skills) roughly 106 more hours of sleep per year, which is great. But I’m also usually late for work and wearing an outfit that, despite the fifteen minutes I spent ruminating about it, is not really all that cute.
在眾多浪費時間的活動中,每天早上我重復做的第一件事就是按下那該死的鬧鐘然后繼續賴床。起床后,照常洗個早,然后便漫無目的地看著衣櫥里的衣服。每天賴床的時間加起來(用我退化得差不多的計算水平算了下),一年大概多睡了106個小時,多得有點難以想象了 。但可笑的是,我依然遲到,而且盡管我出門前總會花15分鐘左右去思索該穿怎樣的套裝,但最后出來的效果卻不盡人意。
And that’s just the morning. If I add up all the time I spend doing one semi-useless thing or another, I’m sure I would be horrified that I have blithely let slip away precious hour upon precious hour of my one and only earthly life. Seize the day, indeed. I’m sure if I had spent that time more constructively, I would have cured cancer, written the great American novel, negotiated peace in the Middle East, and finally gotten caught up on reading my New Yorkers—or at least figured out how Lost will end. Alas, life is simply too full of tantalizing time-sucks.
那僅僅是個開始呢。如果將我花在那些諸如半無用的東西上的時間加起來,我肯定會被這個事實嚇一大跳:在我僅有一次的人生中,自己竟然讓那無比寶貴的一個個小時在漫不經心中溜走。事實上,我們得把握每一天。我相信,如果我當初能把時間花在更有建設性的事情上的話,我能治愈癌癥,能寫本出色的美國小說,能在中東進行和平談判,最后,通過對我們這些紐約人的理解,改變自己的看法----或者至少找出結束戰爭的方法。哎!生活的可悲僅在于太多的時間被浪費了。