
Dr Gardener, an epidemiologist at the University of Miami Miller School of Medicine, said further studies would have to be carried out to explore how consuming diet drinks potentially raised the risk of vascular problems.
參與調查的加德納博士說,接下來還會展開對于減肥飲料對于人體血管方面造成不健康影響的研究。
Dr Sharlin Ahmed, from The Stroke Association, said: ‘According to this study, drinking diet fizzy drinks on a regular basis could pose the same or even higher risk for cardiovascular disease as standard fizzy drinks, providing a word of warning to those who often opt for diet versions in order to be “healthy”.
艾哈邁德博士是中風病的權威,他說:“根據這份調查,飲用無糖的減肥飲料對于心血管方面的危害幾乎等同于含糖飲料,這對于那些以為做出了健康選擇的人們敲響了警鐘。”
‘Everyone can reduce their risk of stroke by consuming a balanced diet, low in saturated fat and salt, and exercising regularly.’
“人們可以通過健康均衡的飲食來降低出現中風的風險,同時還應做到底鹽低糖,并伴隨定期的運動?!北闶亲屍溲b上一架無人駕駛的宇航飛船。