Researchers from the University of Munich followed 380 people, 280 who were obese and an additional 100 who were of normal weight, who were asked to keep a daily food diary for 10 to 14 days.
德國慕尼黑大學的研究人員追蹤調查了380人,其中280人有肥胖癥,另外100人體重正常,接受者被要求記錄10到14天之內的飲食記錄。
Researchers found that the average big breakfast reported by the participants contained 400 calories more than small ones. And, surprise — they also found that people who ate big breakfasts ended up eating 400 more calories a day than people who ate a smaller breakfast or skipped it.
研究者們發(fā)現,早餐吃的豐盛的人將多吸收400卡路里的熱量,另外,相較于少吃或不吃早餐的人,豐盛早餐的食客還會多吃掉400卡路里的食物。
The findings contradict the theory that by indulging in the morning, you stave off hunger and eat less throughout the rest of the day. "[P]eople ate the same at lunch and dinner, regardless of what they had for breakfast," said Dr. Volker Schusdziarra, the study's lead author and a researcher with the Else-Kroner-Fresenius Center of Nutritional Medicine in Munich, in a statement.
研究得出的結果與大家所普遍接受的“不吃早飯反而會吃得更多”的理論背道而馳。而午餐與晚餐到底吃多少,這與早餐的分量并不相關。