
By 2006, researchers determined, 3,810 of the participants had died. But those with the highest levels of alpha-carotene were more likely to have survived, even after the scientists controlled for variables like age, body mass index and smoking.
至2006年,研究人員確定有3810名調查參與者已死亡。那些血液中α-胡蘿卜素水平最高者,即便年齡、體質指數(body mass index)、是否吸煙等參數改變后,他們活得更久的可能性依舊很大。
Those with the highest concentrations of the antioxidant were almost 40 percent less likely to have died than those with the lowest; those with midrange levels were 27 percent less likely to die than those with the lowest levels.
與那些體內含α-胡蘿卜素這種抗氧化劑水平最低者相比,高濃度與中等濃度含量者長壽的可能性分別提高40%和27%。
“It’s pretty dramatic,” said the lead author, Dr. Chaoyang Li, a C.D.C. epidemiologist, whose study was published online on Nov. 22 in the Archives of Internal Medicine. While alpha-carotene may be no more than an indicator of other aspects of a healthy lifestyle, studies have found that it inhibits the growth of cancer cells in the laboratory, he said, adding, “We need more research.”
這份發布于11月22日《內科學文獻》網上的研究報告,其第一作者是疾病預防控制中心的流行病學家李朝陽博士(Chaoyang Li)。他說:“這個發現非常值得注意。”并表示,雖然α-胡蘿卜素可能只能說明這是保持健康生活方式需要注意的方面,但試驗發現它能抑制癌細胞的生長。“還有待進一步研究,”他補充道。