I love luxury. And luxury lies not in richness and ornateness but in the absence of vulgarity. Vulgarity is the ugliest word in our language. I stay in the game to fight it.
我愛奢侈。奢侈并不意味著貴重與裝飾華麗,奢侈就是屏除粗俗。粗俗是我們語言中最丑的一個詞。我從事設計就是為了對抗粗俗。
“Where should one use perfume?" a young woman asked. "Wherever one wants to be kissed," I said.
“應該在何處擦香水?”一位少婦問我。“只要是想被親吻的地方”我如此回答。
Dress shabbily and they remember the dress; dress impeccably and they remember the woman.
穿著破舊,則人們記住衣服;穿著無暇,則人們記住衣服里的女人
I don't understand how a woman can leave the house without fixing herself up a little - if only out of politeness. And then, you never know, maybe that's the day she has a date with destiny. And it's best to be as pretty as possible for destiny.
我無法理解一個女人怎么可以毫不修飾就走出家門,哪怕出于禮貌也該打扮一下。而且,你永遠也猜不到,也許那天就是她與真命天子約會的一天。而為了自己的真命天子總是越美麗越好。
There is no time for cut-and-dried monotony. There is time for work. And time for love. That leaves no other time.
沒有時間做一成不變的單調事。工作需要時間,愛情需要時間,就沒有時間做其他了。