日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

健康保健:牙齒美白能否DIY?

來源:環(huán)球網(wǎng) 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

 
Self-treatments using baking soda, ash and hydrogen peroxide provided online with no dental experience, can strip tooth enamel and cause lasting damage to the gums, experts cautioned.

  專家提醒,網(wǎng)上流傳的用蘇打粉、灰末和過氧化氫進(jìn)行牙齒美白的方法,若沒有牙醫(yī)的指導(dǎo),會損傷牙釉質(zhì),給牙齒帶來永久的傷害。

  The techniques are becoming an increasingly popular alternative to expensive professional treatment, especially among teenage girls.

  目前這些美白方法廣受歡迎,尤其是受到少女們的追捧,并逐漸取代了昂貴的專業(yè)美白治療。

But dentists said some of the methods can erode the enamel covering of the teeth, making them appear darker rather than whiter.

  但牙醫(yī)提醒說,有些方法可能會損傷覆蓋在牙齒上的牙釉質(zhì),反而讓牙齒顯得更黑。

  Up to 100,000 people undergo some type of teeth whitening treatment each year, ten times more than did so five years ago.

  近年來,每年進(jìn)行牙齒美白的人數(shù)已經(jīng)達(dá)到10萬人,是五年前的十倍。

  But for many people the process is prohibitively expensive, costing up to £1,300($2,096) for laser treatment and as much as £700($1,128) for professional bleaching.

  但是對于很多人來說,進(jìn)行專業(yè)牙齒美白的費用太過高昂。激光美白的費用是1300英鎊(約2096美元),專業(yè)牙齒漂白至少需要700英鎊(約1128美元)。

Professor Andrew Eder, clinical director of the London Tooth Whitening Centre, said using baking soda repeatedly would strip the teeth of enamel, leaving them browner and more sensitive, while salt would scratch the enamel and any use of acid was especially damaging.

  倫敦牙齒美白中心臨床主任安德魯 埃德爾教授表示,反復(fù)使用小蘇打會損害牙釉質(zhì),牙齒會變得越發(fā)暗沉、敏感;用鹽可能會刮傷牙釉質(zhì);而使用任何鹽酸美白牙齒帶來的傷害則更大。

重點單詞   查看全部解釋    
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護(hù)的,掩蓋的

 
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氫

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業(yè)的,專業(yè)的,專門的
n. 專業(yè)人

 
strip [strip]

想一想再看

n. 長條,條狀,脫衣舞
v. 脫衣,剝奪,剝

聯(lián)想記憶
laser ['leizə]

想一想再看

n. 激光,鐳射

 
erode [i'rəud]

想一想再看

vt. 腐蝕,侵蝕
vi. 受到侵蝕

聯(lián)想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演

 
clinical ['klinikəl]

想一想再看

adj. 臨床的

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯(lián)想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: bb88| karina hart| 间宫夕贵电影| 杨玉环一级片| 云上的宝石| 潜伏温子仁| 白鲸 电影| 龙的传人第四季| 抖音app下载| 卜算子咏梅拼音| 好看电影视频| 黄视频免费看网站| 男同性网站| 小孩打屁股| 开心日记| 张紫妍未删减版视频| 速度与激情10什么时候上映的| 一元二次方程计算题| 红日歌词完整版| 韩国最火主播朴曼妮| 砌生猪肉| 豆花电影免费播放| 北京卫视今晚节目表| 尤勇个人资料简介简历| 张国强个人简历| 房东小姐| 追捕演员表| 40集电视连续剧人生之路| 无人区电影免费观看| spec结| 绿巨人3| 初夜在线观看| 抗日电影免费| 行政职业能力测试2024题库及答案| 饶太郎| 一句话让男生硬邦邦的句子| 李洋演员| 大胆艺术| 无影侦察队电影完整版免费| 新疆地图旅游图| 唐安琪视频|