Gill Williams (Travel Editor): I thought that the Icelanders would all be fishermen, and wear wooly hats and funny boots, instead they’re party animals.
吉爾•威廉斯(旅游編輯): 我以前以為冰島人全都是漁民,戴羊毛帽,穿著笨拙的靴子,但原來他們是派對狂熱者。
But the locals aren’t the only things getting hot and 4)steamy. Iceland is 5)arguably the globe’s greatest 6)geological wonder, providing 7)glaciers, volcanoes, and boiling hot 8)geysers, used to fill Reykjavik’s seven 9)thermal baths where Icelanders are known to get a little bit 10)frisky.
但熱氣騰騰的不僅是冰島人。冰島可以說是世上最奇妙的地理奇跡,有冰川、火山,還有沸騰的溫泉,雷克雅未克利用這些溫泉建了七個溫泉浴場。眾所周知,在浴場時冰島人更活潑歡躍些。
Gudrun (Thermal Baths Employee): Sometimes the girls go to the hot 11)tub to 12)gossip about boys, the boys get to look at the girls in their little clothing, for free, you know?
古德龍(溫泉浴場工作人員): 有時女孩們到溫泉里說男孩們的閑話,而男孩們會去看穿得不多的女孩,你知道哪,免費的。
Sounds like someone needs a cold shower.
聽起來有人需要沖一個冷水澡了。