日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

Lady Gaga戀情升溫 與男友交換戒指

來源:國際在線 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet



Lady Gaga and her beau Luc Carl reportedly professed their love for one another in an intimate moonlight service on the Greek island of Crete last week。

  Lady Gaga與男友Luc Carl的戀情不斷升溫,目前看來,兩人的關系已經在一座希臘小島上有了進一步的發展。

  A source said: “It was their first step towards marriage. They both dressed up and said beautiful handwritten vows。

  有知情人士向媒體透露:“他們已經向婚姻邁出了第一步,兩人均盛裝出席,并且都為彼此寫下了動人的誓言。之后他們還在這家小餐館象征性的舉行了一個簡短的儀式。”

  “They then exchanged rings in a spiritual service and drank shots before sitting down to a lovely private dinner at a tiny restaurant。

  “They wanted to show that they are committed to each other and want to spend the rest of their lives together. They are still planning to marry, but that will come later when she has the time to plan a big Italian-style wedding。”

  “他們想要展示對于彼此的忠誠,并且希望共度余生。婚禮人在計劃之中,等Gaga有時間的時候,他們會舉行一場盛大的意大利式婚禮。”

  Gaga wore a long white dress which fastened at the stomach for the ceremony, while Luc donned a white suit jacket and silver zebra print leggings. A handful of the couple's closest friends were said to be in attendance。

  The eccentric singer apparently realized the strength of her feelings for Luc following the recent death of her grandfather Joseph Germanotta。

  據稱Lady Gaga當時身著白色長裙,而Luc則穿著白色西裝和銀色斑馬紋Leggings,兩人的一伙親密好友在場見證了這一儀式。

  The source added to Grazia magazine: “Since her beloved grandfather died last month, Luc has been her rock, and she’s also had a reminder of just how short life is. She says he’s ‘The One’ and she doesn’t want to lose him ever again。”

  還有消息向媒體爆料,自從上個月Gaga的祖父去世之后,Luc就成了她心里的依靠,她意識到人生苦短。Lady Gaga將Luc稱作自己的“真命天子“,并且不希望再次失去他。

重點單詞   查看全部解釋    
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節,禮儀

 
intimate ['intimeit,'intimit]

想一想再看

adj. 親密的,私人的,秘密的
n. 密友<

聯想記憶
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
eccentric [ik'sentrik]

想一想再看

adj. 古怪的,反常的,不同圓心的
n. 怪

聯想記憶
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心靈的,與上帝有關的
n.

聯想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 实时| 猛女| 叫床mp3| 滑胎最凶的食物孕早期| 美女罐头| 血色恶魔| 大奉打更人电视剧在线| 以下关于宏病毒说法正确的是| 男操男视频网站| 河南地图全图可放大| 曾生| 谢承均| 我爱五指山我爱万泉河| 散文诗二首批注| 小班健康活动教案40篇| 山口小夜子| 原来琪琪电影| 快播电影网| 王若涵| 蓝家宝电影| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 五年级下册第九课古诗三首课堂笔记| 间宫祥太朗| 古灵精探演员表| 好像怎么造句 二年级| 妈妈的朋友电影日本| 爱情插班生| 金奎丽| 李妍杜| 向阳花图片| 梦想建筑师泰国百合剧| 口述公交车上| 新生儿喂奶粉的量和时间| 电影《瞬间》| 蹲踞式跳远教案| 德爱白金奶粉| 无线新闻| 误杀2演员| 包法利夫人电影| 火花 电影| 行政职业能力测试2024题库及答案|