Weight loss has a serious downside: it leads to the release of persistent organic pollutants (POPs), which may have a significant impact on health.
減肥有一個嚴重的副作用:它可導致人體內釋放持久性有機污染物(POP),這可能會嚴重影響人的身體健康。
POPs are man-made chemicals which enter the food chain from sources including pesticides and manufacturing. They have been linked to an increased risk of diabetes, cancer and dementia.
持久性有機物污染物(POP)是人造的化學品,來源于殺蟲劑和制造行業等,進入食物鏈后可能會增加患糖尿病、癌癥和癡呆等疾病的危險。
Once consumed, POPs collect in fatty tissue, where they are not thought to be harmful. Now, Duk-Hee Lee of Kyungpook National University in Daegu, South Korea, has shown that weight loss causes POPs to be freed, leading to their build up in the blood.
人體內的POP聚集在脂肪組織中,本來是沒有危害的,但如今位于韓國大邱的慶北大學的李德熙(音)指出,減肥可能會使POP得到釋放,進而導致其在血液中積聚起來。